— Да, — кивнул он. — Я чувствовал, что это назревает.
— Нужно было сказать мне, — упрекнула Марджори. — Я так волновалась. Думала, что теряю тебя.
— Теряешь?
— Я думала, что у тебя есть другая женщина.
Он рассмеялся и легонько шлепнул ее.
— Может, все-таки нальешь чаю?
Он вдруг понял, что с того момента, как Стюарт Бакстер сообщил ему об увольнении, ни разу не вспомнил о Робин Пенроуз.
— Я принесу чай в гостиную. У нас твой папа.
— Папа? А что он здесь делает?
— Только что приехал. Он иногда заходит, чтобы составить мне компанию. Знает, что я ужасно нервничаю.
— Не говори ему, — попросил Вик.
— Хорошо, — сказала Марджори. — Но ведь завтра об этом напишут в газетах.
— Да, ты права, — согласился Вик.
Им пришлось разбудить старика, который сладко подремывал в кресле, реанимировать его чашкой крепкого чая, а потом обрушить на него главную новость. Он принял ее поразительно легко. Ему казалось, что годовое жалование, которое выплатят Вику, — сумасшедшие деньги и на них можно долго и безбедно существовать. Вик не стал его разочаровывать. Во всяком случае, сейчас. Потом один за другим появились дети. Им все рассказали, и семья собралась на импровизированный семейный совет.
— У меня нет никакого капитала, кроме этого дома, — сказал Вик, — да и за него еще не все выплачено. Придется затянуть пояса, пока я не найду другую работу. Боюсь, придется отменить поездку на каникулы.
— О, нет! — простонала Сандра.
— Не будь эгоисткой, Сандра, — одернула ее Марджори. — Какие уж тут каникулы?
— Тогда я поеду сама, с Клиффом, — не унималась Сандра. — Буду все лето работать в «Твизерс» и накоплю.
— Отлично, — сказал Вик. — Но только при условии, что будешь вносить свой вклад в семейный бюджет.
Сандра фыркнула.
— А как же Университет? Надеюсь, теперь я могу туда не поступать?
— Нет, я все равно хочу, чтобы ты училась. Но я думал, что тебя это не интересует.
— Я передумала. Но если ты все время будешь бухтеть насчет денег…
— Не волнуйся, на это мы деньги найдем. Думаю, будет легче, если ты поступишь в местный университет, — сказал он и обратился к старшему сыну. — Реймонд, мне кажется; тебе тоже пора давать маме часть своих денег.
— Я от вас уезжаю, — ответил Реймонд. — Мне предложили работу.
Когда ропот удивления, вызванный этим сообщением, слегка утих, Реймонд объяснил, что на студии, где его группа делала свою демо-запись, ему предложили место помощника продюсера.
— Они пришли в ужас от нашей музыки, но их потрясло мое знание электроники, — сказал он. — Потом я выпивал с Сиднеем, владельцем студии, и он предложил мне поработать. Студия, конечно, маленькая, Сидней только начинает раскручиваться, но у нее есть будущее. Тут крутятся несколько групп, ищут, где бы записаться, чтобы их в Лондоне не ободрали как липку.
— Слушай, па, а почему бы тебе не организовать свой бизнес? — спросил Гэри.
— Да, у тебя ведь была идея насчет спектрометра, — поддержал его Реймонд.
Вик с недоверием посмотрел на сыновей, но они явно не шутили.
— Это мысль, — признал он. — Если Тома Ригби так же уволят, он тоже сможет внести свою долю в это дело. Конечно, придется брать ссуду в банке, но все равно, это мысль.
— Сидней тоже брал ссуду, — ввернул Реймонд.
— Плохо, что у меня нечего заложить. За дом еще не выплачено. Банку это покажется рискованным. Прежде чем сделать первую модель, придется провести много экспериментов.
— Да, рискованно вот так вот начинать одному, — кивнул мистер Уилкокс. — Лучше поискать какую-нибудь работу вроде прежней. Может, «Рамкол» возьмет тебя назад. Или «Вангард».
— Папа, у них и без меня есть исполнительные директора.
— Не обязательно быть именно директором. Не зазнавайся, сынок.
— Ну не разнорабочим же ему идти, дед, — сказал Гэри.
— Не хами, Гэри, — осадил Вик. — Я вообще не уверен, что хочу снова работать на компанию. Не хочу гнуть спину на компании и конгломераты, у которых столько же человеческих чувств, сколько у чугунной вагонетки.
— Если ты начнешь свое дело, Вик, — сказала Марджори, — я пойду к тебе секретаршей. Получится экономия.
— А я буду бухгалтером, считать на калькуляторе, — воодушевился Гэри. — У нас будет семейный бизнес, как пакистанский магазин на углу.
— Ты не потянешь, — сказал мистер Уилкокс. — Эти педерасты работают как лошади.
— Я с удовольствием поработаю, — размечталась Марджори, — я устала целыми днями сидеть дома. Вы уже выросли. А если это будет собственный бизнес…