Выбрать главу

- Вот как,- прорычал Мэлони, немного отстранившись от своих подчиненных,- разве мы поймали всех наемников.

- Похоже на то, главный инспектор, - произнес лейтенант в камеру, которая находилась на полтора фута справа от Мэлони и судя по всему он попадет в программу новостей.- В здании не осталось более людей, кроме тех, кто отмечался в журнале посетителей.

- И еще братья Матлок,- добавил второй лейтенант, команда которого и нашла этих преступников.

- Так точно,- согласился первый лейтенант, наклонившись чуть влево, чтобы заслонить своего коллегу.

- И вы склоняетесь к версии,- продолжил Мэлони, - что во время той перепалки они, воспользовавшись частным лифтом, спустили награбленное в сад и спаслись бегством до прибытия полиции.

Ситуация складывалась не так как того хотелось. Если бы только хоть один человек из команды Мэлони обнаружил оставшуюся часть похищенных драгоценностей или того кто на самом деле спланировал ограбление, то начался бы долгий процесс реабилитации имени Мэлони, он снова мог бы стать лучшим полицейским в городе, которым он и являлся. Где-то был человек, Мэлони знал это, кто придумал весь этот план, кто-то, кто был в курсе всех дел происходящих в банке. И если бы Мэлони заполучил его в свои руки, то это бы являлось предметом его личной гордости. «Я бы давил его, пока тот не запел бы «Дикси»,- думал Мэлони.

Но этого не произошло.

Капитан произнес:

- Главный инспектор, я не удивлюсь, если тот, кто звонил, кто сообщил о случившемся, входил в состав членов банды. Вы знаете, ссора между ворами.

- Также подумал и я,- солгал Мэлони, кивая задумчиво, и это, наверняка, был их главарь, с которым Мэлони был бы не против переброситься парой-тройкой слов.

Отозвался лейтенант:

- Главный инспектор, служба безопасности здания интересуется, могут ли они запустить систему безопасности. Мы закончили?

Банда уже далеко отсюда, возможно за пределами города. Мэлони произнес:

- Ничего не осталось… Подожди, подожди. Отойдите.

И все отошли в сторону, освободив выход. Вышли те поющие монахини, моргая под непривычным светом камер. Бедные, не от мира сего существа выглядели сильно испуганными всем этим вниманием.

- Вот что, ребята,- позвал Мэлони телевизионщиков,- дайте пройти этим милым леди. Уберите огни и камеры подальше от их лиц. Они не привыкли к такому вниманию к их персонам,- и обратился к надоедливому лейтенанту:- Вы, проведите этих маленьких дам к их автобусу.

- Да, сэр,- пожаловался лейтенант и отошел, чтобы сопроводить монахинь, некоторые из них вовсе не выглядели маленькими.

Ну, одна, самая красивая из них не намеревалась уезжать в монастырь? Иногда такие женщины совершали странные поступки.

Мэлони увидел сестру Мэри Форсибл, настоятельницу, которая давала ему на проверку документы:

- Сестра Мэри,- обратился он к ней,- не хотите ли сделать публичное заявление о той вашей записи?

Страх перед публикой настолько завладел маленькой монахиней, что она не могла произнести ни слова и лишь испуганно улыбалась. Затем подошла улыбающаяся и самоуверенная миссис Тэйлор:

- Старший инспектор, это так мило с вашей стороны, но сестры молчат за исключением того времени, когда поют. Мы непременно сделаем официальное заявление, когда будет полностью готова запись. Мы будем помнить о вас в наших молитвах,- и она мелодично засмеялась, прямо как инструктор по дзюдо, затем повернулась к сестре Мэри Форсибл:- Не так ли, сестра?

Монахиня кивнула. Бедняжка, она все еще была напугана и сбита с толку всеми этими камерами и огнями, здоровенными полицейскими повсюду. Какая большая разница между ними и рок-музыкантами, принимающими наркотические средства.

- Вы можете идти, сестра Мэри,- и, наблюдая за уходом сестры Мэри и миссис Тэйлор, добавил:- Я упомяну вас в моих молитвах, миссис Тэйлор.

Женщины поспешили через дорогу, чтобы присоединится к своим друзьям в автобусе. Мэлони повернулся к своей команде, демонстрируя себя камерам:

- Ну, ребята, мы здесь занимаемся не ерундой, мы могли бы…

Бах! Раздался чертовски мощный треск, как выстрел из винтовки. Полицейские, люди из службы безопасности и все остальные припали к земле и потянулись за оружием. Мэлони посмотрел на всех, посмотрел на отрыжку грязного, серого дыма, выходящего из выхлопной трубы желтого автобуса, и громко засмеялся: