Выбрать главу

— А теперь, — сказал Чарли, — аккуратно перекинь её через забор назад и забирай отсюда. Сори во дворе у кого-нибудь другого.

Не отпуская тела, душитель повернулся к Чарли и сказал:

— Что?

— Я сказал, забирай её отсюда!

— Почему? — спросил душитель. Он оказался младше, чем представлял Чарли. Его бритая голова блестела в лунном свете. Обтянутое тесной футболкой и джинсами, его коренастое тело выглядело опасным.

— Потому что, — ответил Чарли приглушённым голосом, — ты оставляешь их в моём садовом кресле.

— Я думал, вам это нравится.

— Нравится?

— Ну да.

Чарли почувствовал облегчение, увидев, как Лу ковыляет к ним, изо всех сил пыхтя сигарой.

— Вы хорошо о них заботились, — продолжал парень. — Знаете?

— Зачем ты приносил их сюда, — спросил Лу.

Душитель обернулся. Чарли едва увернулся от удара левой пяткой трупа.

— Ты знал обо мне? — спросил Лу. — Поэтому, да?

— Что знал?

— Я — Пальцы О'Брайен. Риверсайдский душитель.

— Правда?

— Ты читал мою книгу? — в голосе Лу звучал неподдельный интерес.

— Какую книгу?

— Проехали, — Лу, похоже, расстроился. — Ну и почему же ты оставляешь эту мертвечину у нас во дворе?

— Как я уже говорил вот ему, вы хорошо о них заботитесь. Ну, первую я принёс сюда с аллеи. Тут темно, понимаете. Так что я просто бросил её сюда через забор.

— И как она оказалась в моём кресле? — спросил Чарли.

— Я думал, понимаете, будет ли ей удобно лежать на траве? Поэтому я перетащил её в кресло.

— Очень вежливо с твоей стороны, — сказал Лу.

— Мужики, а вы о ней хорошо позаботились.

— Спасибо, — сказал Лу.

— Поэтому я вернулся. Я подумал, почему бы вам не дать возможность позаботиться и о других?

— Скажи мне вот что, — сказал Лу. — Зачем ты это делал?

— Я же сказал, вы очень хорошо…

— Он хочет сказать, — пояснил Чарли, — зачем ты убивал их?

— О, — он улыбнулся, — это она мне приказала.

— Кто — она?

— Айседора.

— Кто? — спросил Лу.

— Айседора Дункан. Ну, вы же знаете — Айседора. Ей нужны балерины в труппу.

Лу стряхнул пепел с сигары.

— Вряд ли они будут ей чем-то полезны мёртвыми.

Чарли тяжело вздохнул, потрясённый невежеством Лу.

— Она мертва, — объяснил Чарли, — Айседора. Её шарф попал в колесо машины. Давно. В двадцатые, кажется.

— Серьёзно? — Лу кивнул молодому душителю. — То есть, ты подбрасываешь ей танцовщиц?

— Можно вопрос, — вмешался Чарли. — Насколько большая труппа ей нужна?

— О, большая. Очень большая.

— Насколько большая?

— Пятьдесят две.

Чарли представил ещё пятьдесят два тела во дворе, сидящих в его кресле.

— Не нужно мне такое счастье! — выпалил он. — Лу!

— Боюсь это слишком много, парень.

— Слишком много?

— Ага. Прости.

Чарли видел, как женщина упала. Борьба была недолгой. У парня не было никаких шансов. Шарфа под рукой он не имел, а пальцы Лу всегда носил с собой.

Солнечным, прохладным утром в конце недели Чарли вышел во двор с чашкой кофе и удивлённо остановился.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он.

Лу, в солнечных очках и кепке с эмблемой «Доджеров», сидел в своём кресле. Из его рта торчала сигара. Подперев коленкой, он держал блокнот на пружинках.

— Как это звучит? — спросил он. — «Танец перед смертью: Правдивая история Душителя «Лебединого озера», рассказанная им самим»?

— Это звучит как враньё, — ответил Чарли.

— Можно делать с фактами что хочешь, — сказал Лу, — если ты — литературный негр.

Перевод: Амет Кемалидинов

Музей Бигфута Барни

© Richard Laymon — «Barney’s Bigfoot Museum», 1981

Люди шли к нам весь день. Не просто выпить пива или перекусить, запастись блесной или спреем от насекомых, или заглянуть в мой музей Бигфута. Не поэтому. Я расскажу вам, почему.

На улице стояла серая, безлюдная погода, одна из тех, что заставляет тосковать по ярко освещённой закусочной, супу-чили или знакомой мелодии из музыкального автомата. Всё это вы можете получить у меня дома. Это место — первое после почти пятидесяти миль леса, такого густого и унылого, что, может показаться, будто вы больше никогда не увидите человеческого лица. Я зову его музей и закусочная «Бигфут Барни».

Моя жена работала в закусочной, когда ближе к вечеру вошёл этот парень. Он вылез из пикапа «додж» на прицепе с домом на колёсах «патфайндер» и поднялся по ступенькам крыльца. У двери он остановился и огляделся, словно опасаясь, что кто-то может подкрасться к нему сзади, а потом вошёл.