— Берни Тайтель. Я не могу просить тебя об этом.
— О, это не ради тебя, — сказала она. — Ради меня. Может, ради Германии — глупо так говорить, да? С чего-то же надо начинать. Что-то же осталось. Не только одни Эмили. Как бы там ни было, посмотри на себя. Куда ты в таком виде пойдешь?
— Он, кстати, живет этажом ниже.
— Да? Значит, не так уж далеко.
— Для тебя — далеко. — Он протянул руку к бумагам. — Он все еще для тебя что-то значит.
Она покачала головой.
— Нет, — сказала она медленно. — Просто мальчик с фотографии.
Они с минуту смотрели друг на друга, потом Джейк наклонился вперед и, не обращая внимания на бумаги, положил ладонь на ее руку.
Лина улыбнулась, перевернула его руку и провела по ладони пальцем.
— Такая линия. У мужчины.
— А вы прекрасная пара, — сказал Шеффер, стоя в дверях с Эрихом. — Я привел мальчугана обратно. — Он пошел через комнату к ним, ведя за собой мальчика. — А вы хитрая, да? — сказал он Лине, протягивая руку. — Я заберу их.
— Они не ваши. И не Эмиля, — ответила Лина.
— Они принадлежат правительству Соединенных Штатов. — Он показал жестом «дайте сюда». — Спасибо, что избавили меня от очередных поисков. Я на это и рассчитывал. — Он взялся за край пачки. — Это приказ. — Он смотрел на нее в упор, пока она не отпустила бумаги.
— Вы думаете, что делаете? — сказал Джейк.
— А вы думаете, что делаете? Это собственность правительства. Осторожней, а то нарветесь на неприятности.
— Документы будут у Тайтеля.
— Я избавлю вас от лишней беготни. — Перебирая листы, он стал просматривать документы. — Заметок по ракетам нет, насколько я понимаю. Не хотите пояснить?
— Отчеты из Нордхаузена, — сказал Джейк. — Факты и цифры из лагерей. Подробности рабского труда. То, что было известно ученым. Куча интересных подробностей. Смотрите дальше — там полно ваших друзей.
— Это еще надо доказать. И вы считаете, что это может слегка осложнить им жизнь?
— Это может сделать их военными преступниками.
Шеффер оторвал взгляд от документов.
— Знаете, ваша беда в том, что ведете не ту войну. Все еще сражаетесь до последнего патрона.
— Они одна шайка, — упрямо сказал Джейк.
— Гейсмар, сколько можно вам повторять? Меня это не волнует.
— А должно волновать, — сказала Лина. — Они убивали людей.
— Приятно слышать это от немки. Как вы думаете, кто их убивал? Или вы хотите, чтобы ваш муж понес наказание? Удобно.
— Перестаньте разговаривать с ней в таком тоне, — сказал Джейк, пытаясь встать. И поморщился, когда Шеффер толкнул его обратно.
— Следите лучше за своим плечом. Ну у нас и ситуация. Какой же вы геморрой!
— Я вам устрою еще больший геморрой, если эти документы не получит Тайтель. Даже Рон не зарубит эту историю.
— Это какую же?
— О конгрессмене, пытающемся провезти нацистов в Штаты.
— Ему это не понравится.
— Или о парнях из технической контрразведки, которые играют в прятки с русскими. У меня есть, о чем писать. Но можно все уладить по уму. Вы помогаете военной администрации выполнить то, что она, как утверждает, пытается сделать, — отдать этих ублюдков под суд. Тогда это будет материал о суде. На этот раз главный герой — вы.
— Позвольте мне кое-что объяснить вам, — сказал Шеффер. — Просто и ясно. Посмотрите на эту страну. Эти ученые — единственная репарация, которую мы, кажется, получим. И мы их не упустим. Они нужны нам.
— Чтобы воевать с русскими.
— Да, воевать с русскими. Вам следует определиться, на чьей вы стороне.
— И лагеря уже никого не интересуют?
— Мне будет плевать, даже если они трахнут мадам Рузвельт. Они нам нужны. Понятно?
— Если Тайтель не получит эти документы, я опубликую материал. Учтите, я это сделаю.
— Не думаю.
Шеффер взял тонкую пачку за края и, не успел Джейк даже шевельнуться, разорвал бумаги.
— Не надо, — сказал Джейк, пытаясь подняться. От каждого разорванного документа он вздрагивал, как от острой боли в плече. Еще один лист — Джейк лишь привстал из кресла, затем упал обратно, беспомощно наблюдая, как документы превращаются в клочки бумаги. — Ублюдок. — Последний документ разорван.
Шеффер сделал шаг к окну и выбросил их наружу. Крупные клочки бумаги зависли в воздухе, затем, подхваченные ветром, полетели через сад — не маленькие; того же размера, завороженно наблюдая, подумал Джейк, что и банкноты, которые в вихре танца носились над газоном Цецилиенхофа.