Ларри наконец вернулся в исходное положение, даже не запыхавшись от напряжения. Он достал палочку, снова запустил время, затем убрал палочку и замер наслаждаясь всеобщим огорчением.
Вся толпа взвыла от шока, удивления и боли. Кости ломались, синяки расцветали, кровь хлестала изо ртов и носов. Одни стонали, другие теряли сознание, третьи раскачивались взад и вперёд, хватаясь за разбитые головы и баюкая сломанные рёбра.
Август Гримм лежал на спине, к счастью, без сознания, так, что он не мог прочувствовать все те ужасные вещи, которые Ларри сделал с ним. Никогда не доводите мёртвых до бешенства, у них нет нашего чувства сдержанности.
Я изобразил некоторое удивление и сурово посмотрел на Ларри.
— Не было ли это чрезмерно?
— А ты славный собеседник, — сказал Ларри. — По крайней мере, я не вырываю им зубы прямо из головы. Кроме того, эта компания не была бы так безумна, если бы они не были клиентами или потенциальными клиентами «Turnabout Inc.».
И потому заслужили то, что с ними только что произошло, — исходя из общих принципов. Как и мой старший брат, есть дерьмо, с которым я не буду мириться.
Те из толпы, кто мог, уже ушли, оставив позади стонущих и потерявших сознание. Ларри повернулся к ним спиной, изучая остальных людей на оживленной улице, большинство из которых были слишком заняты своими желаниями и нуждами, чтобы заметить небольшую потасовку.
Дела шли своим чередом и Ларри всё понимал, а его холодное мёртвое лицо ничего не выражало.
— В ту ночь меня там не было, — сказал он наконец. — Я был занят войной, организовывал сопротивление твоей проклятой матери. Если бы я был здесь, как ты думаешь, это что-нибудь изменило бы? Был бы мой брат жив, если бы я не доверил его тебе?
— Я не смог спасти его, — сказал я. — Никто не мог этого сделать. Это была настоящая война. Люди гибнут на войне.
— И это должно заставить меня чувствовать себя лучше? Так ли это? Он даже не взглянул на меня. Он и не ждал ответа. — Ты уверен, что он упал именно на этой улице? Где он исчез?
— Немного дальше по дороге, Но да. Я не видел, как он умер. Так, что надежда ещё есть.
— Надежда — это для живых, — сказал Ларри. — Мертвые должны довольствоваться местью.
Он всё ещё не смотрел на меня, очевидно, полностью сосредоточившись на улице.
— Я много лет не видел Хэдли, — наконец сказал Ларри. — Даже не знаю, как он сейчас выглядит.
— Не думаю, что многие знают, — сказал я. — Только те, кто видят его сейчас, — это его враги и его жертвы и они обычно не в той форме, чтобы потом об этом говорить.
— Он не так уж плох, — сказал Ларри. — Просто очень страшный агент добра.
— Ты когда-нибудь встречался с Эдди Бритвой? — спросиля.
— Хэдли вовсе не чудовище, — сказал Ларри. — Я должен в это верить. Последний живой брат Ларри Забвение не может быть монстром.
Я оглянулся на развалины «Turnabout Inc.» и призвал свой дар. Сосредоточился на своём внутреннем мире, открыл третий глаз и использовал его, чтобы вызвать призрачные образы из недавнего прошлого. Важные события и значимые люди на некоторое время оставляют свои отпечатки во времени.
Я отпустил поводок дара и сосредоточил свой взгляд на том, что случилось с «Turnabout Inc» совсем недавно. Мир стал туманным и неопределенным, а затем снова сфокусировался, когда улица передо мной изменилась, здание всё ещё было в руинах и что-то удерживало меня от дальнейшего погружения, но Хэдли Забвение стоял прямо передо мной.
Он не был похож ни на один из обычных призрачных образов, которые я видел в прошлом: мерцающие фигуры, полупрозрачные, как мыльные пузыри, иногда едва заметные.
Хэдли выглядел твёрдым, солидным и почти неестественно реальным.
Высокая, неприступная фигура, в длинном кожаном пальто, таком чёрном, что казалось, будто оно было частью ночи, с огромной гривой длинных тёмных волос. Он стоял высокий и гордый, самонадеянный в своей уверенности, что имеет право быть здесь и делать всё, что ему заблагорассудится.
В нём была какая-то сила. Я видел его, чувствовал даже на таком расстоянии. Он резко повернул голову и уставился прямо на меня. Его лицо было белым, как кость, с тёмными немигающими глазами и яркой счастливой улыбкой. Он видел меня так же ясно, как и я его, Хотя я был в будущем, которое для него ещё не наступило.
— Привет, Джон, — сказал он таким спокойным и нормальным голосом, что это было просто жутко. — Передай привет Ларри. Скоро увидимся.
Видение исчезло и прошлое отступило. Он отпустил меня с небрежной легкостью, как будто мой дар и вся его сила не имели никакого значения рядом с ним. И возможно, он прав. Мой внутренний глаз так плотно сомкнулся, что у меня разболелась голова.