Выбрать главу

— О, еще как получится… — пробормотал я, доставая свою палочку. Тейлор смотрел на меня с веселым ожиданием, и я вдруг подумал: что если он теперь всегда такой, словно наглотавшийся возбуждающих зелий? Может, Харальд имел в виду это, сказав, что он сумасшедший? Впрочем, нет, он упоминал какие‑то рассуждения… Я произнес заклятье, и через секунду на месте Тейлора возникла змея, коричнево–красный удав с черными кругами на спине. Он был больше метровой Мадими, однако мало кто видел ее в подробностях, так что я поднял удава, сунул под куртку и направился к выходу.

— Почему ты сказал, что здесь не лучшее место ее брать? — требовательно спросил Снейп, следуя рядом со мной из картины в картину.

— Не надо ему здесь колдовать, — буркнул я.

— А что за ритуал вы проводите в Большом зале?

— Обычный ритуал слежения…

— Думаешь, если я портрет, то настолько поглупел, что не достоин твоей правды? — оскорбленно произнес Снейп.

Я остановился.

— Простите. Дурацкая привычка недоговаривать. Ритуал нужен для того, чтобы найти душу Риддла.

Несколько секунд Снейп смотрел на меня, потом зло развернулся и направился к дверям.

— Это правда! — воскликнул я, бросаясь следом. — Поднимитесь наверх, вы сами все увидите!

— Душу Риддла? — Портрет был в ярости. — Как это, черт возьми, понимать? Новый крестраж?

Я объяснил, как мог, рассказав о мертвеце в Отделе Тайн, но не упоминая Олливандера. Мы дошли до конца коридора, где картины заканчивались, и начиналась лестница в подвал.

— Значит, ты щедр и великодушен, — произнес Снейп с нескрываемым сарказмом. — Никогда бы не подумал.

— А что мне было делать? Не обращать внимания? Эта душа ни в чем не виновата, от нее самой мало что осталось…

— Тебя терзает ностальгия, — констатировал портрет.

— Да не терзает меня никакая ностальгия! — разозлился я.

Портрет улыбался, довольный тем, что сумел вывести меня из равновесия. Я махнул рукой и взбежал вверх по лестнице, что оказалось не так‑то просто с тяжелым удавом, плотно обмотавшимся вокруг моей грудной клетки и плеч.

Коридоры были пусты, но не успел я дойти до Большого зала, как входная дверь открылась, и в холле появился один из легионеров.

— Сэр, с вами хочет поговорить кентавр из леса, — сообщил он.

Посланник Сильвана ждал меня недалеко от опушки, вдоль которой уже бродил озабоченный Хагрид, вооруженный лопатой для чистки снега.

— Что, началось? — спросил он, когда я проходил мимо.

— Хагрид, будь оптимистом, — посоветовал я, на что лесник только качнул головой.

— За пару часов до вашего появления двенадцать человек вышло из портала у гор, — сказал мне кентавр. — Мы позволили им перейти реку, а потом остановили. Опуская малозначительные подробности, скажу лишь, что они были вынуждены вернуться назад. С той стороны за ними проследили акромантулы и нашли второй портал.

— Фантастика! — обрадовался я. — Какие молодцы!

— Теперь мы в расчете. Ты с этим согласен?

— Честно говоря, я думал, что наша сделка уже завершена. Зеленушки на портал.

— Какой смысл в портале входа? — Кентавр помолчал. — Скажи, ты надеялся сегодня на нашу помощь?

— Я надеялся, что они придут, и мы их возьмем, — ответил я. — Но то, что сделали вы, гораздо лучше. О таком я и мечтать не мог. — Кентавр смотрел выжидающе, и я добавил: — Ну, может, я бы и помечтал, если б на это оставалось время… У меня сейчас его довольно мало.

— Нам понравилось с тобой сотрудничать, — сказал кентавр. — Ты прагматичен, держишь слово и при этом не рационалист. В тебе есть часть лисьего духа. Мы следили тогда за вашим обрядом, но мало кто из его участников пошел дальше первой встречи. Жаль, что с тех пор ничего подобного не происходило… Когда закончишь все свои важные дела, найди как‑нибудь время навестить нас. Возможно, следующий разговор окажется не менее содержательным.

Я дождался, пока он скроется за деревьями, и вернулся к Шварцу.

— Что‑то будет? — с энтузиазмом спросил он.

— Что‑то будет, — кивнул я и пошел в замок.

Ритуал уже закончился; в открытые двери было видно, как Нордманн возвращает столы на место. Поттер, Эмилия и авроры находились в холле, и мрачное выражение их лиц мне очень не понравилось.

— Что случилось? — спросил я. — Где Тао и остальные?

Поттер молча указал на Большой зал.

— Гарри, что произошло? Я же вижу.

— Его душа здесь, — проговорил Поттер. — Прямо здесь, в Хогвартсе.

— Здесь?!

— В каком‑то идиотском светильнике. Кто‑то запечатал ее в светильнике в виде пикси. Вот юморист…

— Тао ее освободила?

— Нет. — Поттер печально усмехнулся. — Она сказала, что такая магия для нее "слишком крутая".