— Держу пари, принцесса испытала сильное облегчение, — сказал Даво.
— Принцесса была в ярости. Она отдала ему своё целомудрие и непорочность, а взамен он предал её.
— Реакция кажется немного резкой, — сказал Фанни. — Последнее, что тебе нужно — это когда отваливается половина твоего лица.
— Она тоже была великим воином и приобрела большую силу. Она поклялась найти лекарство.
— Ох, ясно, — сказал Даво. — Старая концовка с твистом.
— Она отправилась на поиски мудрейших людей и величайших колдунов, чтобы они излечили мальчика, в которого она влюбилась. Прошло три года поисков, когда до неё дошла молва, что он умер.
— Что это за концовка такая? — воскликнул Фанни.
— Концовка, которую ты получаешь, когда три года ищешь лекарство, — сказал Даво. — Чего ты ждал от такого ужасного сервиса? Вот почему мы гарантируем доставку в тот же день.
— Она отказалась сдаться.
— Подождите, что это значит? — сказал Фанни. — Я думал, он умер.
— Смерть не остановила её. Она знала о гнусных искусствах, которые воскрешали мёртвых. Она снова вернёт его в мир живых, целиком и полностью.
— Ох, — сказал Фанни. — Она была слегка настырной, да?
— Беру свои слова обратно, — сказал Даво. — Она не была бессердечной дебютанткой, как я предполагал. Она была какой-то сумасшедшей.
— Но такой магии не существовало, — сказала библиотекарша. — Как бы она ни старалась, в какие глубины она ни желала бы погрузиться, в трупе больше не было этого человека. Его воскрешение было бы бессмысленной победой. Он был бы марионеткой из гниющей плоти.
— Итак, она сдалась, — сказал Фанни. — Я надеюсь.
— Она нашла мистика. Не того, кто мог воскресить мёртвых, а того, кто мог говорить с ними. Он вызвал дух её мёртвого фермерского мальчика, и они были почти воссоединены. Он не видел и не слышал её. Она словно смотрела на него через телескоп. Он снова выглядел молодым и красивым. Он выглядел счастливым. Она никогда не верила, что после смерти ты куда-то попадаешь, но теперь она верила. Она воссоединится с ним там, в месте, куда уходили духи добра и истины. Только она таковой не была. Её поиски привели её к тёмным тропам. Она совершила несколько ужасных вещей, чтобы отыскать секрет воскрешения мертвых. Принесла ужасные жертвы. Как она могла искупить всё это, чтобы её душа была спасена и ей было позволено попасть в то прекрасное место, где был её любимый? Именно тогда демон, которого, как она думала, она убила, вернулся, чтобы предложить ей то, что ей больше всего хотелось. Мир, в котором она могла снова и снова переживать свои самые счастливые моменты.
— Она сошла с ума, не так ли? — сказал Даво.
— Не похоже, что они жили долго и счастливо, — сказал Фанни.
— Нет, — согласилась библиотекарша.
— Но на этом факте сошлись все версии. Хотя, я полагаю, никто не может быть счастлив всё время. Только если, знаете, они не слегка простодушны.
— Прямо в точку, — сказал Даво. — Ты, как я заметил, выглядишь довольно весёлым большую часть времени.
— Ну, я стараюсь поддерживать своё настроение, — сказал Фанни. — Нет смысла быть унылым пессимистом, не так ли?
Библиотекарша повернулась лицом к стеклянной стене.
— Проблема с теми, кто хочет вести, — это то, что они встают друг у друга на пути. Близкие друзья становятся хорошими заложниками и лучшими предателями. В лучших обстоятельствах команда будет предлагать поддержку и жертвовать собой. При любых других обстоятельствах редко когда всё развивается хорошо.
— Так взаправду происходит? — спросил Фанни.
— Да. Хотя есть детали, о которых я вам не рассказала.
— Правда с опущенными деталями… — сказал Даво. — Разве не это называют ложью?
— Нет. Это называется историей. И в истории многие истины могут сосуществовать.
— Вы были принцессой? — спросил Фанни. Это интересовало и Даво, но он не был уверен, что хочет узнать ответ.
— Нет. Я же сказала, что она была очень уродливой. Думаешь, я уродина?
Даво бросил на Фанни взгляд, чтобы убедиться, что он не скажет что-нибудь глупое.
— Нет. Я думаю, вы прекрасны, для вашего возраста.
Даво съёжился, но могло быть и хуже.
— Спасибо.
— Только вы сказали, что вы были там, и если вы не принцесса… тогда вы были фермерским мальчиком.
Даво был слишком далеко, чтобы пнуть Фанни. Он должен запомнить, что в будущем стоит занимать позицию получше.
— Она не была фермерским мальчиком, — огрызнулся Даво, а затем понял, что он, возможно, совершил ещё больший промах. — Или были?
— Нет. Я не была фермерским мальчиком.
Оставалось несколько вариантов, и ни один из них не был хорош.
— Вы Виннум Роке? — спросил Даво. Это казалось одним из менее плохих вариантов.
— Нет. Виннум Роке мертва.
— Откуда вы знаете? — спросил он.
— Потому что я убила её.
Он должен был признать, что это был солидный ответ. Он взглянул на Фанни. Его лицо скривилось. Он выглядел испуганным. Даво же чувствовал себя странно спокойным.
— Теперь позволь задать тебе вопрос. Ты хочешь помочь своим друзьям? Им нужен кто-то, кто помешает им совершить ужасную ошибку.
Она смотрела на него, а не на Фанни. Он знал ожидаемый ответ, но разве она не сказала им, что герои лучше всего действуют в одиночку? Какую роль он может сыграть, кроме как стать заложником или предателем?
Но он хотел помочь. Он хотел быть больше, чем стоящим в сторонке мальчиком, вежливо хлопающему великому и выдающемуся.
И затем Даво побежал. Он был за пределами библиотеки, направляясь в Пагоду. Он не мог вспомнить, как попал сюда, но это не имело значения. Он должен был помочь своим друзьям.
Он посмотрел по сторонам, а затем назад. Фанни нигде не было видно. Возможно, он уже внутри. Он побежал быстрее. Он больше не чувствовал страха. Он знал, что ему делать. Он знал, что ему суждено быть тем, кто всех спасёт. Он был единственным, кто может это сделать.
Наконец, он не чувствовал, что он был бессилен, он чувствовал себя так, будто был героем из истории. Это было замечательное ощущение. Он забежал в Пагоду.
Теперь, когда он остался сам по себе, Фанни был до ужаса напуган. Он не мог двигаться. Он смотрел прямо вперёд, на вершину Пагоды, и не мог повернуть даже шею.
— Что вы сделали с Даво?
— Я отправила его на поиски героя, — сказала библиотекарша. Позади него раздавался шум. Щелчок и скрежет.
— Почему вы не послали меня? — Это, наверное, был глупый вопрос. Будь Даво до сих пор здесь, он бы закрыл глаза и медленно покачал головой. Но его здесь не было.
— Мужчины борются с безумием, когда знают слишком много, — сказала библиотекарша.
— А женщины? — спросил Фанни.
— И некоторые женщины.
Фанни мог держать свои нервы в узде, когда был кто-то, кого он не хотел разочаровать. Сделать это, будучи в одиночество, было гораздо сложнее.
— Ты более устойчив, чем я думала, — сказала она. Это прозвучало почти как комплимент.
— У меня есть сёстры, — сказал Фанни. — Пришлось научиться противостоять всем формам психических атак.
Раздалось что-то похожее на смех. Он не мог увидеть.
— Не волнуйся, у меня на тебя другие планы, — сказала она. — Твой друг, возможно, не справится с задачей.
Фанни почувствовал желание защитить Даво, но, вероятно, было бы лучше, если он не справится с порученной ему задачей, что бы она из себя не представляла.
— Вы были демоном, да? Тем, кого, как они думали, они убили.
— М-м-м. Я хотела посмотреть, что они будут делать, если подумают, что победили. Радость победы. Это было намного более грязно, чем рассказы, в которые ты мог бы поверить, но также более интересно.
Она шагнула вперёд, и он смог увидеть её краем глаза.
— Ваши души настолько отличаются от наших, — продолжала библиотекарша. — Люди постоянно меняются. У них есть способность расти, учиться, увядать, умирать. Их души делают то же самое. Наблюдать за этим так завораживает. Каждое утро… ты кто-то новый. Даже самые незначительные из вас могут быть чем-то лучше. Или хуже. Мы же — то, что мы есть. Вы никогда не являетесь одним и тем же человеком дважды.
— Но вы хрупки. Вы изнашиваетесь и старитесь. Это и ваша сила, и ваша слабость. У вас так мало времени для достижения ваших амбиций, что это делает вас неостановимыми. Тем не менее, ваше желание сбросить свою кожу позволяет легко соблазнить вас новыми одеждами.