Он не знал, что он хотел сделать. Он посмотрел на свои руки так, как будто мог быть какой-то признак того, что арканум собирается под кожей. Они выглядели как обычные руки.
Если бы он мог уйти отсюда, сделал бы он это? Открытие портала для прохода демонов казалось контрпродуктивным. И если он способен это сделать, разве демон не должен иметь такую же возможность сделать это? Демон должен быть более опытным с демоническими силами. Он посмотрел на Диззи. Что бы она сделала, если бы она слилась с демоном вместо него? Сеяла хаос? Он вздрогнул, предпочитая не углубляться в эти размышления.
— Вы не можете сломать барьер? — спросил он.
— Что заставляет тебя думать, что я хочу? — сказала библиотекарша.
— Чтобы привести сюда других, — раздражительно сказала Диззи.
— Это была её миссия, не моя. И она эффектно провалила её.
— Провалила? — Это было окончательное решение вопроса, на который Ник не смел рассчитывать. — Полностью? А что насчёт другой двери?
— Она моя, — сказала библиотекарша.
— Я думала, что это не твоя миссия, — сказала Диззи.
— У двери более одного назначения. Чтобы что-то впустить и чтобы что-то выпустить.
— Вы хотите использовать её, чтобы вернуться? — спросил Ник.
— Нет. — Это был твёрдый ответ. — Не я. Ты.
— Я? — сказал Ник. — Вы можете просто отправить меня?
— Для этого потребуется жертва, — сказала библиотекарша. — Но непохоже, чтобы они, так или иначе, смогли бы очень далеко уйти. — Она смотрела на остальных троих.
— Мне не нравится, как она на меня смотрит, — сказал Фанни. — Я знал, что должен был остаться с той девушкой. Ещё раз, как её звали?
— Не спеши так, — сказал Даво. — Ник никого не собирается приносить в жертву. — Он сделал паузу, чтобы Ник подтвердил его слова.
Ник нахмурился, его сосредоточенное лице не отражало его намерений.
— О боже, — сказал Даво. — Похоже, сумасшедшая девушка — наша единственная надежда. — Он сумел повернуть голову к Диззи. Всё её тело было неподвижным, но яростью в её глазах можно было плавить железо.
— Как вы можете отправить меня к другой двери, учитывая барьер и расстояние до Гвюра? — спросил Ник. Он склонялся к отказу от предложения, но не повредит исследовать все варианты.
— Я думаю, у тебя всё получится. Ты им понравишься, я уверена. Особенно Все-Матери. Никто так не наслаждается своей неправотой, как Все-Мать. — Губы библиотекарши дрогнули. Вероятно, это была самая близкая к смеху реакция, которую Ник когда-либо видел у неё. — Редко когда выпадает такая возможность. А если ты останешься здесь и не удержишь контроль над собой… что ж, моя сестра не такая добродушная, как я. Я правда не вижу, как ты можешь от такого отказаться, если тебе вообще будет разрешено это сделать.
— Разрешено вами?
— Разрешено ею. — Она повернулась к Диззи, которая наблюдала с лицом, полным безмолвного гнева.
— Я не сказал, что собираюсь, — сказал Ник, раздражённый на себя за то, что его голос прозвучал виновато.
— Это трюк, — сказала Диззи. — Она хочет, чтобы ты открыл путь.
— Путь уже открыт, — сказала библиотекарша. — Твой отец уже там.
Диззи отреагировала, но быстро вернула контроль над лицом.
— Тогда должна идти я.
— Я так и думала, что ты это скажешь. Но я делаю это предложение не тебе. Он единственный, кто может пойти.
— Почему? Он даже не хочет идти. Он был бы намного счастливее здесь, в окружении книг.
Ник почувствовал муки вины. Он слишком хорошо понимал, через что она прошла. Вся её жизнь была направлена??на подготовку к испытанию. Она никогда этого не произносила вслух, никогда не указывала на вызов, но это напрягалось внутри неё с тех пор, как они были детьми. Как будто она знала, что что-то идёт. И вот оно здесь. Только пришло оно не к ней.
И он не хотел отдавать это ей.
— Что, если я не хочу идти, — сказал он.
— Ты хочешь, — сказала библиотекарша.
— Хочу. Но что, если я решу не идти?
— Тогда… ты останешься с нами, до тех пор, пока они решили оставить нас в покое.
До тех пор, пока они решили позволить им жить? Казалось, она сказала именно это.
— Вы сделали другую дверь? — спросил он.
— Я договорилась, чтобы её сделали.
— Чтобы отвлечь её отца?
— Чтобы отвлечь мою сестру.
Ник не ожидал этого.
— Вы хотели, чтобы она слилась со мной. — Мысли собрались в его голове. — Вы хотите отправить её обратно. Со мной. — Если он возьмёт с собой демона, это, по крайней мере, устранит одну проблему. Если предположить, что ему предлагали именно это.
— Это будет не она, это будешь только ты. Там ты станешь хозяином. — То, как она это произнесла, прозвучало печально.
— Нет, — сказала Диззи.
Ник повернулся, когда кинжал полетел к нему. У него не было времени подумать, только наблюдать, как лезвие приближалось к промежутку между его глазами.
Ему казалось маловероятным, что она позволила себе так легко попасться. Её эго никогда не позволит ей быть нейтрализованной так же легко, как Фанни или Даво. Как она уклонилась от когтей библиотекарши? Ник не знал, но он не был удивлён. Он всегда мог рассчитывать на неё. По крайней мере, сейчас решение было принято за него.
И тогда его тело дёрнулось само собой, отступив, как будто ждало подходящего времени для движения. Воздух от лезвия коснулся его лица, и кинжал пролетел мимо.
Захлёбывающийся звук. Он повернулся и увидел рукоять кинжала, торчащую из горла библиотекарши. Она была столь же удивлена??его внезапным уклонением, как и он сам.
Её глаза закатились, и она упала назад. Ник стоял на месте, глядя на неподвижное тело. Не могло такого быть, чтобы её так просто можно было убить. Он решил не приближаться, чтобы проверить это.
Ник повернулся к Диззи, чувствуя, что с ней снова безопасно встречаться взглядами, как будто какой-то момент опасности пришёл и ушёл.
— Ты знала, что я буду двигаться?
Лицо Диззи ничего не выражало.
— Это работает в обе стороны.
Фанни двинулся к лежащему телу.
— Она?..
— Хочешь подождать и узнать? — спросил Даво.
— Нет, не очень.
Что-то в воздухе отвлекло внимание Ника. Купол над ними исчез, чтобы показать небо — по-прежнему сплошную массу ничего.
— Верно, — произнёс голос в голове. — Это работает в обе стороны.
Он упал в чёрную воду. Никаких всплесков, ряби, погружения с большой скоростью.
— Привет.
Он, лёжа на спине, открыл глаза и посмотрел в лицо, наклонившееся над ним.
— Она сказала, что ты будешь здесь, но я ей не поверила. Похоже, я была не права, — сказала Симоль.
Ник моргнул. Свет был очень ярким.
— Кто сказал, что я буду здесь?
Симоль схватила его за руку и дёрнула, чтобы поставить его на ноги. Это отдало болью в плечо.
— Виннум Роке.
Ник встал.
— Виннум Роке? Она здесь?
— Да. Пойдём, ей не терпится познакомиться с тобой.
Глава 46
Небо было белым. Из-за яркости на него было больно смотреть дольше нескольких секунд. Ник опустил взгляд, пока не уставился на затылок Симоль. Её волосы ниспадали на спину, но по бокам они были укорочены по плечи.
Она уже отходила от него, ожидая, что он последует за ней. Никаких обсуждений, никаких объяснений. Просто ожидание.
Он стоял на месте, пытаясь сориентироваться. Это было очень сложно, поскольку в качестве ориентира нечего было использовать. Пожелтевшая трава расходилась во все стороны от него.
Симоль остановилась и прошла часть пути обратно к нему. На её губах была небольшая улыбка, как будто её веселило то, как он был ошеломлён. Она не сильно изменилась.
— Ты в порядке? — спросил он, главным образом потому, что он не знал, что ещё сказать.
— В порядке, — сказала Симоль. — Почему ты здесь, Ник? Несчастный случай?
На неё было легко обидеться из-за её пренебрежительного отношения. Какая бы цель его ни привела сюда, она должна быть бессмысленной — настолько Симоль была заинтересована. Однако обидеться ему мешало то, что она была права.
— Да, более или менее. У меня была небольшая проблема со школьной библиотекаршей. Как оказалось, она демон.
— Она превратилась в демона, потому что ты поздно вернул одну из её книг?
— Нет, она всегда была демоном. Она превращается в человека, когда не хочет, чтобы кто-нибудь об этом знал.