Оба мужчины поклонились и ушли. Принц Ранад сидел наедине со своим салатом, разрабатывая новый план. Операция «Сэндвич с сыром».
* * *
Было уже темно, когда экипаж Теннера был готов.
— Свой багаж найдёшь внутри, — сказал Делкруа. — Полагаю, ты не будешь разделять путешествие с ним, находящимся напротив тебя.
— Конечно нет, — сказал Теннер. — Никаких слов не хватит, чтобы выразить мою благодарность, министр. Сегодня со мной случился самый полезный опыт в моей карьере как демонолога. Многие из моих коллег считают меня чокнутым.
— Правда? Не могу себе представить, почему, — Делкруа мрачно улыбнулся. — Не слишком увлекайся. Это может быть случайная встреча с сущностью вне времени, но может быть и нечто большее. Я ожидаю, что ты свяжешься со мной сразу же, как что-либо обнаружишь, каким бы тривиальным оно ни было.
— Вы узнаете об этом первым, я вам гарантирую.
Мужчины обменялись рукопожатием и натянуто кивнули друг другу, а затем Теннер забрался в экипаж. Другой пассажир был одет как состоятельная женщина, в чёрном кружевном платье и большой шляпе, скрывающей лицо за вуалью. При более тщательном осмотре можно было заметить чёрные повязки, обёрнутые вокруг её туловища, с целью удержать её во время поездки. Со связанными руками и ногами её было гораздо удобнее перевозить.
Теннер тростью постучал по крыше экипажа, и кучер щёлкнул поводьями. Экипаж и кучер принадлежали министерству поручений, что означало непрерывное путешествие обратно в Ренсом. Городские огни исчезли, и Теннер наблюдал за тьмой за окном, на его устах блуждала улыбка, и он с нетерпением ждал, когда же его подарок доставят домой и он развернёт его.
Внезапно раздался ужасный вздох, и глаза его спутницы открылись.
— Что это? — прошипела она. — Почему я связана?
— Для вашей собственной безопасности, Старая Мать. Вам нужно потерпеть ещё немного. Как только мы доберёмся до места назначения, вы будете куда свободнее, чем были в течение долгого времени, я обещаю вам.
Это, казалось, успокоило её, она глубоко задышала и наполняла свои опустошённые легкие. В конце концов, её дыхание успокоилось.
— Итак, мы начинаем наше путешествие, — сказала она. — Вчетвером.
— Вчетвером? — сказал Теннер. — Но нас всего двое.
— И человек наверху.
— Кучер? С ним — трое.
— И тот, что снизу.
Теннер почувствовал озноб. Он поднял трость и постучал по крыше. Экипаж замедлился, а затем остановился. Он открыл дверь и выпрыгнул, не обращая внимания на вопросительный взгляд кучера. Они остановились посреди дороги, на обочинах которой стояли деревья.
Теннер наклонился и посмотрел под экипаж. Было слишком темно, чтобы что-то ясно разглядеть. Он вытянул вперёд трость, произнёс несколько древних слов, и кончик трости засветился блестящим светом. Он ткнул им под карету.
Раздался скрипучий визг, похожий на поршень, остро нуждающийся в смазке, и оттуда выскочило тёмное нечто. Его форму трудно было разобрать, но она была такой же большой, как у человека. Оно пролетело мимо Теннера, и поток воздуха оттолкнул его назад, но ему удалось протянуть руку и схватить его часть.
Раздался звук разрыва и ещё один визг, но нечто скрылось в ночном небе. Теннер посмотрел на оторванный фрагмент в кулаке. Он выглядел как чёрный материал обычного плаща. Он достал свой носовой платок, раскрыл его и положил в него оторванную ткань. Затем он свернул платок и положил обратно в карман. У него были способы точно определить, с чем он столкнулся.
Он посмотрел на кучера, который решительно смотрел вперёд. Теннер забрался обратно и дал сигнал продолжить движение. Остальная часть путешествия оказалась небогатой на события, его пассажирка молчала. Когда они добрались до школы, ворота открыли без вопросов, как делали все ворота для транспортных средств с эмблемой министерства поручений.
Кучеру сказали, куда ехать, и он провёл экипаж мимо библиотеки к Пагоде. Она стояла тёмным и предрекающим дурные предзнаменования силуэтом на фоне ночного неба. Теннер высадился и разблокировал большую дверь, а кучер поднял неподвижный труп из экипажа. Он придерживал дверь, пока большой мужчина нёс маленькую женщину, будто она была ничем. Но она была далека от ничего. Теннер почувствовал, как через него прошла волна волнения. Он огляделся и увидел тусклое свечение в одном из окон библиотеки.
Было слишком позднее время, чтобы библиотекарша до сих работала, да и на неё было не похоже, чтобы оставлять фонарь без присмотра, но его эти вопросы не касались. До рассвета было ещё много времени, и ему предстояло многое сделать. Он вошёл в Пагоду и закрыл за собой дверь.
Глава 9
— Мы можем просто спросить её, — сказал Даво.
— Тогда вперёд, — кивнул Фанни.
— Почему это должен быть я? — сказал Даво. Он поправил свой шарф и приплюснул его к жакету. — Она будет более восприимчива к кому-то вроде тебя. К кому-то, кого она не посчитает враждебным.
Они — Даво, Фанни и Ник — стояли в гостиной. Никто им не сообщил, что их дополнительные уроки отменены, поэтому они решили, что отправятся в назначенный класс в назначенное время, и, если мистер Варити придёт, они продолжат как обычно. Словно ничего странного или абсурдного не случилось.
— Говоришь, она считает тебя враждебным? — спросил Фанни, его губы скептически сжались.
— Или, может быть, Ник. Почему бы тебе не спросить её?
Ник медленно осознал, что к нему обратились.
— Спросить кого? О чём?
Даво покачал головой и махнул рукой Нику.
— Забудь. Незачем тебе беспокоиться о наших мелких проблемах. Возвращайся к раздумьям об уравнении динамики Хостерна или чем ты там занят.
— Динамической эквивалентности, — сказал Ник.
— Никому не нравятся педанты, Ник, — сказал Даво.
— Экзаменаторам нравятся, — педантично сказал Ник.
На кухне раздался звук открывающейся двери, и показалась Симоль, обёрнутая в полотенце как в платье. Она вышла в гостиную, и на полу позади неё клубился пар. Когда они сюда въехали, в ванной комнате была только раковина и маленькая ванна. После ремонта Даво появился открытый душ, сопла которого указывали во все направления. Давление воды стало во много раз больше, и горячая вода была доступна круглосуточно, а это означало, что они каким-то образом подключились к системе водопровода школы. Раньше подключения, конечно же, не было. До ремонта лучшее, что они могли получить — это ледяную воду из кранов. Но, как сообщил им Даво, они имели такое же право на ресурсы школы, как и остальные ученики; об этом было сказано в книге правил, которую он теперь носил в нагрудном кармане.
Симоль посмотрела на мальчиков, одетых и готовых идти.
— Если хотите, можете идти без меня, — сказала она. — Я вас догоню.
Все трое мальчиков покачали головами и издали успокаивающий звук.
— Нет, нет, — сказал Даво. — Мы придём рано. Не торопись.
Она повернулась, её длинные волосы рассекли воздух, как хвост, и она пошла в свою комнату.
— Ты мог бы сейчас спросить у неё, — сказал Фанни.
— Вы, дикари, ничего не смыслите в том, как надо разговаривать с женщинами, — сказал Даво. — Не стоит приставать к женщине, если она голая и мокрая.
— О, — сказал Фанни, — когда это ты к ней приставал?
— Побереги своё остроумие на конец семестра, — Даво кинул на него испепеляющий взгляд. — Превосходство в учёбе — единственный способ, чтобы нас не исключили отсюда так рано.
— С чего им исключать нас? Мы не сделали ничего плохого, — нахмурился Фанни.
— В самом деле? Ты не подумал, что если поставить в неловкое положение наследника престола, то будут последствия? Ты знал, что за подобное людей казнят? С этого момента мы должны быть особенно бдительны.
— Но мы ничего не сделали, — с тревогой повторил Фанни. — Они исключат только её, разве нет?
— Как доблестно, — сказал Даво. — как это по-рыцарски. Если ты не поступишь в Королевский колледж, я предвижу для тебя светлое будущее в рядах рыцарской стражи.
— Не понимаю, как это связано с рыцарством, но у неё есть такая же обязанность относится к нам по-рыцарски. То, что она девочка, ничего не меняет.
На губах Даво образовалась кривая улыбка.
— Ты влюбился в Симоль?
— Что? — Фанни вздрогнул. — Нет, конечно нет, — он заволновался и начал медленно, начиная с шеи, краснеть. — У тебя просто старомодное представление о том, что такое рыцарство. Ты в курсе, что есть рыцари-женщины?