Выбрать главу

— Ты понял это из книги?

— Драконы имеют жёсткую социальную структуру, — сказал он.

— О? Правда?

Ник кивнул.

— Они образуют стаи, и у каждой стаи есть лидер. Они немного похожи на собак. Они даже опознают друг друга и их статусы по запаху. Они используют драконью мочу в процессе обучения, но не понимаю, как это работает. Пока не добрался до этого.

— Понятно. Ты надумал стать драконьим рыцарем?

— Я? Нет, мне не нравится высота.

— Продолжай. Драконы — они как собаки.

— Да. Только все драконы — женского пола.

— Прям все?

— Все, кроме одного. Высокий Отец, отец всех драконов. Не понимаю, как это возможно.

— Наверное, это к лучшему, — сказала Симоль.

— Хм, — сказал Ник. Если знание существовало, он считал, что лучше его знать, чем нет. — Они — драконы, то есть — беспрекословно подчиняются Высокому Отцу. Он их отец, и для них он как бог.

Взгляд Симоль направился к окну.

— Некоторые отцы такие же…

— Драконы, которые были на днях, учуяли на тебе запах Отца. Его было достаточно, чтобы они склонили головы. В культуре драконов много поклонов. У собак такого нет. В этом они больше похожи на людей.

— Итак, ты связал меня с Высоким Отцом драконов.

— Да. И все знают, что самый сильный дракон в Ранваре принадлежит архимагу. Хотя, мне кажется, сейчас он не архимаг.

— Нет, — вздохнула Симоль. — Теперь он просто предатель Ван Дастан. Ты ещё кому-нибудь рассказал об этом?

— Нет.

— А книга о драконах?

— Я положил её в безопасное место. Я еще не закончил её читать: цикл размножения очень сложный. Но, знаешь, если я смог понять это, то будут и другие. Наездники, для начала. И как только они поймут…

— Это не имеет значения, — Симоль пренебрежительно отмахнулась от его опасений. — Им приказано забыть об этом.

— Секретная служба?

— Может быть. Наверное, министерство поручений.

Уши Ника навострились при упоминании министерства.

— Слышал о нём? — Симоль заметила его реакцию.

— Хм, — сказал Ник. — Да. Что-то вроде того. Правда, я не знаю, чем они занимаются, — он чувствовал дискомфорт от того, что показывал свою связь с министром Делкруа. Или то, что тот был отцом Диззи.

— Молись, чтобы не узнал. — сказала Симоль. Они какое-то время сидели молча. — Тебе не хочется узнать о предателе?

— На самом деле, нет, — пожал плечами Ник.

— Потому что этого не будет на тесте?

— Издеваешься надо мной[1]?

— Смешно, — Симоль положила руку на книгу и надавила. Ник вздрогнул, когда его палец сжался. — Оставь свои каламбуры при себе. Я знаю тёмные заклинания, — в её словах была угроза, но улыбка была шаловливой.

Ник вытащил палец и засунул в рот. Теперь он потерял место в книге.

— Полагаю, этому тебя учил отец.

— Да, — сказала Симоль, откидываясь назад. — С тех пор, как мне исполнилось три, каждый день. Не всей магии, только атакующей и защитной. Он называл меня своим «маленьким оружием». Вот чем я была для него. Всё, что они сказали о нём — ложь. Вообще всё.

Ник вытащил свой палец изо рта.

— Понятно.

Он видел несколько заметок в газете в прошлом году, в которых правительство утверждало, что сорвало большой и ужасный заговор. Он включал в себя иностранные державы и убийства, но Ник не уделил этому много внимания. Отчасти потому, что газеты редко сообщали точные подробности, а отчасти потому, что об этом не спросят на каком-либо тесте.

— Нет, я имею в виду, что он собирался сделать нечто намного, намного хуже. Вот почему я должна была сдать его, — её рот сжался в жёсткую прямую линию. — Никто не ожидает, что их собственное оружие предаст их. Я предала своего отца, Ник, — она опустила голову. — Теперь он сидит в специально построенной для него камере, ведь обычная тюрьма не сможет его удержать. Они не смогли бы поймать его без моей помощи. Мы оба предатели. Это у нас семейное.

Она выглядела так, словно вот-вот заплачет. Ник раньше бывал в подобных ситуациях. Его мать иногда грустила, как правило, без причины. Во всяком случае, той причины, которую он мог понять. Ему от этого становилось неловко, но он научился сидеть рядом с ней и ждать, и этого было достаточно. Сейчас он сделал то же самое.

Симоль подняла голову. В её глазах не было слез. Больше было похоже, что в них горел огонь.

— Ренсом был частью моей сделки. Возможность узнать то, чему мой отец никогда меня не учил.

— А ты не хотела поступить в Королевский колледж? — спросил Ник. — Я уверен, ты смогла бы попасть туда.

— Они предлагали, но я хотела узнать, каково это — быть среди людей моего возраста. Я выросла в замке на горе, вместе с драконом. Это не так гламурно, как кажется. В замке постоянно гуляют сквозняки, а убирать за драконом совсем не весело. Они не как собаки.

Учитывая размеры драконов, их помёт должен быть огромным.

Дверь распахнулась, и в комнату вошёл Фанни.

— Я сделал его! Смотрите, — у него в руках был детектор травы.

Следом вошёл Даво.

— Что на этот раз? Почему ты так визжишь?

— Смотри! — Фанни приподнял устройство.

— Не говори, что ты сломал его, — сказал Даво.

— Нет, смотри. Я использовал мартовский список. Теперь он может обнаружить тёмный арканум. Наверное. Мне просто нужно, чтобы кто-нибудь влил в него немного сырого арканума, — он посмотрел на Симоль.

Она нахмурилась и поднялась.

— Хорошо быть полезным, — сказал Ник.

Она замялась, когда поняла смысл его слов. Она посмотрела на него, а затем на Фанни, с нетерпением поднявшего коробку. Она закатила глаза и вырвала из рук коробку, уставилась на неё, а затем вернула. Разницы видно не было.

— Это всё? — спросил разочарованный Фанни.

— Почему бы тебе не отправиться на охоту за агентами? — сказала Симоль. — Я уверена, они будут рады увидеть тебя.

— О, — сказал Фанни, — я не думал об этом. Я не хочу, чтобы они знали, что я нашёл их, просто я хочу узнать, смогу ли я, — он включил детектор. Тот издал низкий жужжащий звук.

Когда они использовали детекторы для поиска трав с высоким содержанием арканума, коробка начинала щёлкать, когда находилась в непосредственной близости от них. Фанни махнул рукой. Коробка начала слегка щёлкать. Он направился в сторону стола Ника, а затем к левому ящику.

Ник открыл его. Единственное, что в нём было, это ручка. Он вытащил её, и детектор защёлкал немного громче.

— Откуда у тебя магическая ручка? — спросил Даво. — Полная тёмного арканума?

— Она не магическая, это подарок на выпуск от босса моей матери. Он работает в правительстве. Должно быть, это остатки арканума.

— Правда? — спросил Фанни. — Ты считаешь, что детектор такой чувствительный? — он продолжил возбуждённо сканировать весь дом, площадь снаружи и пруд. Он не обнаружил ничего, кроме мошки.

Не сумев отыскать сидящих в укрытии агентов, Фанни убрал коробку, и они пошли ужинать.

Позже той же ночью Ник позаимствовал детектор. Он сказал, что хочет посмотреть, сможет ли его настроить, а Фанни был только счастлив от этого. Когда все заснули, он выскользнул из коттеджа и направился в библиотеку.

Когда он спросил Теннера о возможности модификации детектора травы, он интересовался отслеживанием вовсе не агентов секретной службы. В библиотеке были книги, которые хранились отдельно от остальных. Они содержали знания, которые были и редкими, и могущественными. Настолько могущественными, что книги стали наполняться магией с помощью одних только записанных слов. Эти слова не были заклинаниями, но они содержали их источник.

С помощью детектора он, по его предположениям, сможет определить, где хранятся эти книги. Не факт, что он сможет добраться до них, но знание их местоположения будет первым шагом.

Он вошёл, используя свой ключ. Библиотека была смертельно спокойной. Он зажёг лампу, сделав пламя настолько слабым, что та едва освещал его путь. Но он не хотел привлекать к себе внимание, не сегодня. Лунного света, падающего через высокие окна, было достаточно, чтобы он ни во что не врезался.

вернуться

1

Каламбур при переводе безнадёжно профукан. Mocks переводится и как насмешка/издёвка, и как пробный экзамен.