Выбрать главу

— Был? — сказал Ник, не зная, как ответить или на что именно ему придётся реагировать.

— Мистер Теннер попросил, чтобы ты вернул ключ от его личной комнаты.

— О, да, конечно. — Ник быстро передал маленький ключ. Не похоже, что он сейчас мог найти ему какое-нибудь применение. — Я оставил там автобиографию, ту, которую вы мне одолжили.

— Да, — сказала библиотекарша. — Она снова под моим присмотром.

Ник мысленно вздохнул.

— Могу я снова её позаимствовать?

Взгляд библиотекарши поверх очков лишил его только что обретённого облегчения.

— Боюсь, что нет. Я получила официальное послание от директора школы. — Она сделала паузу, чтобы дать тяжести ситуации осесть. — Он попросил, чтобы у вас больше не было каких-либо исключительных, по сравнению с остальными учениками, привилегий. И «попросил» — это я ещё мягко сказала. По этой причине я вынуждена забрать другой ключ, который я дала тебе.

Привлечён сам директор. Он пытался остановить Ника, чтобы тот не смог опозорить учеников во время пробных экзаменов, или же он спелся с Теннером?

На этот раз он был гораздо нерешительней, когда доставал ключ от задней двери библиотеки. Он протягивал руку рывками, как будто её с силой тянули за верёвку. Библиотекарша взяла ключ из его непроизвольно сжавшейся руки, и в этот момент у него как будто вырвали спасательный круг.

— Разумеется, ты по-прежнему можешь пользоваться обычными ресурсами библиотеки в часы её работы.

— Но, но, устав библиотек…

Это была слабая попытка. Первоначально она дала ему ключ как контрмеру его заявлению, что он может выносить книги за стены библиотеки, что было прописано в законе как его право. Когда она забрала ключ, ему больше не нужно было молчать по этому поводу. Но у него не было на это времени. Ему нужно было получить необходимую информацию прямо сейчас, а не после долгого спора, который он, вероятно, в конечном итоге проиграет.

— Ник, — сказала библиотекарша мягким, тихим голосом, который заставил его сделать шаг назад. Даво, стоявший за ним, снова толкнул его вперёд. — Я не знаю, что происходит, но могу дать тебе такой совет: не привлекай к себе лишнего внимания и не делай ничего, что ещё сильнее настроит против тебя директора. — Она приподняла одну бровь в знак уверенности в своих словах.

— Если я ничего не сделаю, — сказал Ник, — кто-то, скорее всего, погибнет.

Он заслужил салют второй брови.

— Если это так, ты должен немедленно сообщить об этом учителям.

— Учителя, — сказал Ник тихим, но спокойным голосом, — и совершат это убийство.

Уголки рта библиотекарши поднялись. Это была не улыбка, как таковая, но были все её отличительные признаки.

— Вот как. И ты знаешь способ этого убийства, которое, как ты утверждаешь, совершат учителя? — Она пронзила его взглядом более острым, чем любой нож.

— Демоны, — сказал Даво.

Её взгляд оторвался от Ника, и Ник снова смог думать.

— Демоны? В самом деле?

— Да, — сказал Ник. — Всё началось с собаки Виннум Роке…

У него было гораздо больше объяснений, но библиотекарша подняла книгу, над которой работала, повернулась и поменяла её на другую на тележке позади неё. Обычно она быстро двигалась вокруг своего рабочего места, но на этот раз ей потребовалось слишком много времени, чтобы вернуться за стойку регистрации. Её лицо было спокойным и невозмутимым, словно свежий пергамент.

— Мистер Тутт, вы ученик Ренсома, и у вас есть те же права, что и у любого другого ученика. К сожалению, запрошенная вами автобиография считается опасным артефактом и, согласно уставу библиотек, не попадает под нормальные положения. Как указано в пункте 8, такие артефакты хранятся в защищённых местах, где они могут нанести наименьший вред.

В голове Ника поплыло от внезапного потока информации. Не только от того, что ему только что сказали, но с какой целью? Библиотекарша только что подтвердила наличие специальной комнаты для книг, подобных автобиографии, также подразумевая, что есть и другие подобные книги.

— Это защищённое место, — сказал Ник, — где оно?

— Я не могу сказать. Но вы можете быть уверены, что оно защищено настолько, насколько может быть, пока оно под моим контролем.

Это могло означать, что оно где-то в библиотеке. Она пыталась помочь, но ему хотелось, чтобы она сказала об этом месте более прямым текстом.

— Нам нужно найти книги по демонологии, которые находились в личной комнате мистера Теннера. Они всё ещё должны быть на полках, не так ли?

— Конечно, — сказала библиотекарша. — Только самые опасные книги о демонах хранятся в защищённой комнате. — Повисла очень длинная пауза. — Удачного чтения. — Она вернулась к своей работе и больше не обращала на Ника внимания.

Они провели остаток дня, охотясь за книгами и делая заметки. Фанни был в своём собственном мире, но Даво был рад помочь Нику в поиске книг из комнаты Теннера. Ник набросился на них, написав многочисленные заметки, но на самом деле не вникая в них. Ему нужно будет позже перечитать их и обработать в уме.

К тому времени, когда библиотека закрывалась, у Ника и Фанни были стопки бумаг, которые они заберут домой.

— Кажется, у меня есть всё, что нужно, — сказал Фанни, когда они пересекали дворик. — Я смогу засечь агента Секретной службы на расстоянии десяти метров, а, может быть, и больше, если мои расчёты верны.

— Забудь об этом, — сказал Ник. — Просто сделай детектор как можно более чувствительным. Нам нужно найти книгу в библиотеке. Ту, что находится в секретной комнате.

Двое других с удивлением посмотрели на Ника.

— Книга? — сказал Фанни. — Что за книга?

— Одна о Виннум Роке, автобиография, о которой я вам рассказывал, и несколько других книг о демонологии, думаю.

— Библиотекарша? — спросил Даво.

— Да. Нам просто нужно попасть в библиотеку. После наступления темноты, когда никого не будет рядом.

— И как мы это сделаем, когда у тебя больше нет ключа? — спросил Даво.

— Я об этом подумал. Кажется, я знаю кое-кого, кто сможет нас провести. Нам просто нужно найти её.

Фанни вернулся в коттедж, чтобы начать работу над детектором. Ник и Даво направились к источнику шума.

Было шесть отдельных игровых площадок, выделенных белой краской. На каждой из них проходили матчи по нескольким играм. Толпы учеников окружали площадки, и носили они шарфы, цвета которых соответствовали цветам формы на игроках.

Ник подумал, что будет чудом найти здесь Диззи, но, казалось, здесь были все ученики, и он знал, как сильно она любит игры. Это оказалось совсем не сложно. Она не смотрела за игрой, она в ней участвовала.

Она была глубоко погружена в лакросс — игру, о которой он читал, но никогда не видел вживую. Она показалась ему немного нелепой, но тогда он не был спортивным типом; никогда не был. Удивительно, что они с Диззи вообще когда-то были так близки.

Ник с Даво стояли в стороне от подавляющего большинства людей. Никто не обращал на них внимания, слишком занятые аплодисментами, криками и требования большего.

Его сердце парило в небесах, когда он наблюдал за её прыжками, бегом и празднованием того, что он посчитал голом, очком или как ещё оно могло называться. И это заставило его сердце упасть от осознания того, как далеко он был от её жизни. И оно упало ещё ниже, когда он увидел высоких парней, наблюдающих за ней из толпы. Её приятели, близкие друзья или, может быть, даже прихвостни.

Когда раздался последний свисток, он попытался придумать способ подойти к ней, не привлекая слишком много внимания, но это было невозможно. Она была центром внимания. Всегда им была.

Но затем она отделилась от окружающего её роя и направилась к нему.

— Она идёт сюда? — спросил он Даво, не веря своим глазам.

— Это действительно так. Похоже, она заметила, что ты здесь.

Он уже продумал просьбу и был готов, пока она не подошла к нему в пропотевшем топе и очень маленькой юбке. Она выглядела покрасневшей, но до смешного здоровой.

— Чего ты хочешь? — Её голос был холоднее ледяного ветра. — Уходи.

— Мне нужна твоя помощь.

— И с чего мне помогать тебе? — Она оглянулась, словно была обеспокоена тем, что другие могут видеть, как она разговаривает с ним.

— Потому что ты должна мне.

Её голова резко повернулась к нему.

— Должна тебе? Каким это образом я оказалась тебе должна?

Её холодность помогла его нервам успокоиться. Она была не тем человеком, которого он когда-то давно знал. Ему больше не нужно было волноваться о том, чтобы произвести на неё впечатление. Он уже провалил этот тест.