Выбрать главу

— И кто это? — спросил Мэллори, скорчивший лицо, будто сомневался, что этот человек вообще существовал.

— Она была первой женщиной-архимагом Королевского колледжа.

— Правда? — сказал Мэллори. — Никогда о ней не слышал.

— Это было давно.

— И чем она прославилась? — спросила девушка. Это было первое, что она сказала с тех пор, как присоединилась к их четвёрке, и Ник почти забыл об её существовании.

— Ничем, — сказал Ник. — Она просто была. Я имею в виду первой женщиной-архимагом. И она была тоже-реном, — они все продолжали смотреть на него. — Вот и всё, — добавил он в попытке заставить их прекратить на него пялиться.

— Ага, было очень интересно. Я живу этажом выше, вы можете выбирать любую комнату, какую захотите.

— А где остальные? — спросил толстяк.

— Какие «остальные»?

— Те, кто поступил с тобой в прошлом году, — сказал он.

— А, я остался один. Других больше нет.

— Они умерли? — спросил он, совершенно потрясённый.

— Нет, нет, они ушли. Смылись. Не смогли с этим справиться. Вы, ребята, серьёзно не понимаете? Для вас настали тяжёлые времена. Остальные ученики убеждены, что лучше всех, и в особенности нас. Намного лучше, и они планируют доказывать вам это снова и снова. Особенно тебе, — последнее заявление адресовалось Нику. — Они покажут тебе твоё место, — он улыбнулся, но это была не счастливая улыбка. — Приготовься к аду.

Мэллори развернулся и поднялся по лестнице.

— А что насчёт нашего багажа? — окликнул его высокий мальчик.

— Он появится. Рано или поздно. Если его соизволят нам доставить. Персонал заботится о нас даже меньше, чем ученики, — он скрылся на втором этаже.

Оставшаяся четвёрка мгновение постояла, а затем все повернулись и пошли к ближайшим дверям.

Ник открыл её и обнаружил небольшую чистую комнату с окном и кое-какой мебелью: кроватью, письменным столом со стулом и шкафом. В комнате стоял странный затхлый запах. Ник подошёл к окну и попытался открыть его. Пытался, пока не заболели пальцы, но окно так и не сдвинулось с места. Ему действительно нужно заняться своей физической формой.

— Полагаю, нам следует представиться.

Ник обернулся и увидел высокого мальчика, стоящего в дверях. Он вошёл, не дожидаясь приглашения.

— Я Редаво Конолинг. Ты, наверное, слышал о моём отце.

— Это вряд ли, — Ник медленно покачал головой.

— Магазины Конолинга? Вторая по величине сеть розничных торговцев в Ранваре?

— Извини. Я не очень люблю ходить по магазинам, — Ник продолжал качать головой.

— А у кого самая большая сеть? — раздался ещё один голос из дверного проёма. На этот раз это был полный мальчик.

— У Миггетса, — сказал Редаво, нахмурившись.

— О, я слышал о них.

— Ну ещё бы не слышал, — Редаво нахмурился сильнее.

— Я Фандрал, кстати. Фандрал Боствэр. Но все зовут меня Фанни.

Редаво вздохнул и покачал головой.

— Слушайте, я не знаю, всё ли сказанное тем занудой было правдой, но я не удивлюсь, если это действительно так. Я постоянно вижу отца с ними — дворянами, аристократами или как их там. Он прав: они считают себя лучше нас, но это не значит, что так есть на самом деле. С ними можно иметь дело, если знать, что делать. Я не намерен следующие два года своей жизни терпеть, чтобы на меня смотрели свысока. Я уверен, что вы чувствуете то же самое.

Ник неуверенно кивнул. Это было странно: Редаво выглядел на тот же возраст, что и он, но говорил он как мужчина. Как продавец.

— В любом предприятии и бизнесе нужен план. Мы должны знать о конкурентах и быть готовыми. Первым шагом является сбор данных. Нам нужно знать, с чем именно мы столкнулись, а затем объединить наши ресурсы. У этого предприятия будет гораздо больше шансов избежать ликвидации, если мы будем держаться вместе, не так ли?

Ник снова кивнул. Он посмотрел на Фанни, который также неуверенно кивнул.

— А что у тебя? — обратился Редаво к Нику. — Чем занимается твой отец?

— Он был солдатом. Он умер.

— Мои соболезнования, — у мальчика был странная манера вести себя так, будто он был на двадцать лет старше, чем ему было на самом деле. — И зачем ты здесь? У тебя должна быть причина так усердно работать. Второе место в королевстве, должно быть, потребовало немало учёбы допоздна. Какова твоя конечная цель?

Ник не знал, что сказать. Но определённо не правду. Он пожал плечами.

— На самом деле её нет. Получить хорошее образование, наверное. Образование позволит получить лучшую работу, и тогда я смогу присматривать за мамой. Она работает горничной, — он не пытался вызвать к себе симпатию, это просто звучало как разумная конечная цель. И, может быть, немного сочувствия не помешает.

— Она — горничная? — потрясение в голосе сложно было не заметить.

— Для того, кто утверждает, что ему не нравится, когда на него смотрят свысока, — сказала девушка, которая теперь стояла в проходе, — ты сам неплохо с этим справляешься. Я имею в виду, для сына лавочника.

Лицо Редаво дёрнулось, но голос оставался ровным и непринуждённым.

— Я ни на кого не смотрю свысока, — он повернулся к Нику. — Не говори мне, что ты из тех, что учится ради учёбы. Не трать своё время на науку, друг мой. Знаешь, как говорят: «Кто сам не умеет ничего делать, учит других», — он повернулся к Фанни. — Как насчёт тебя? Чем занимается твой отец?

Лицо Фанни вспыхнуло.

— Он учитель.

— И чему он учит? — спросил прежним тоном Редаво. Ник был весьма впечатлён тем, как он в данных обстоятельствах мог поддерживать такой спокойный внешний вид.

— Это… сложно. Много всякому.

— Что это значит? — сказал Редаво, становясь менее спокойным. — Ты же должен знать, чему учит твой отец.

— Ну, э-э-э, я думаю, он учит магии.

Повисло долгое молчание, прежде чем кто-либо снова заговорил.

— Где он преподаёт? — в конце концов сказал Редаво.

— В Королевском колледже.

— Твой отец — маг в Королевском колледже Искусств? — для всех присутствующих было довольно очевидно, о чём говорил Фанни, но это всё равно стоило подтвердить.

— Да. Вот почему я здесь. Если я смогу попасть на курс Искусств, то, может быть, и в колледж смогу попасть, — Фанни оптимистично улыбнулся.

Поступление в Королевский колледж было нелёгким делом. Теоретически, туда мог попасть любой человек с высшим образованием, но на практике принимались лишь те избранные, которые на втором году Ренсома ходили на курс Искусств.

— Но почему ты поступил в Ренсом только сейчас? — Редаво, кажется, считал, что его сокурсников очень сложно понять. — Он же маг! Ты мог стать здесь обычным учеником.

Красное лицо Фанни покраснело ещё сильнее.

— Я пытался, когда был младше. Не прошёл вступительный экзамен, — он нервно выглянул из-под своих свисающих волос. — Это было только на пользу, серьёзно. Сделало меня трудоголиком. Меньше разочарования.

— Следуешь по стопам старика, а? Я кое-что знаю об этом, — сказал Редаво. — Что ж, удачи тебе на занятиях по Искусствам, — он нахмурился. — Я слышал, что ученики чуть ли не убивают друг друга, лишь бы попасть на этот курс, — он повернулся к девушке и открыл рот.

— Меня зовут Симоль, — сказала она прежде, чем тот успел спросить. — И я потеряла обоих своих родителей.

— Жаль это слышать, — сказал Редаво, вернувшись к привычному тону. — А как ты их потеряла, если не возражаешь, что я спрашиваю.

— Я не хочу говорить об этом. Болезненные воспоминания.

— Конечно. Мои извинения.

Ник счёл наблюдение за этими двумя довольно занимательным. Два опытных лжеца скрестили мечи.

— И ты здесь потому, что тоже хочешь поступить на курс Искусств? — спросил Редаво.

— Будет здорово, если у меня получится, — сказала она так, будто провал не будет большой проблемой. — Но получить образование — это главное. Прямо как у Ника, — она улыбнулась Нику. Он почувствовал, как его невольно охватила дрожь. — Но как насчёт тебя, Даво? — Тот вздрогнул от сокращения его имени, но промолчал. — Почему ты здесь?

— Нельзя подняться со второго места на первое, просто дожидаясь, пока лидер не упадёт замертво. Нужно брать то, что тебе нужно. Однажды я унаследую дело своего отца, и я намереваюсь поднять его на самый верх, а для этого нужно знать правильных людей и иметь правильные связи. Я приехал сюда не для того, чтобы стать изгоем и стоять в сторонке. Следующие два года зададут тон всей моей взрослой жизни.