Выбрать главу

— Я займусь этим.

Дракон вскочил в воздух, раскрыл крылья, и его тёмная фигура быстро поднялась в ночное небо.

Делкруа вернулся в экипаж, где голова его кучера решительно опустилась вниз, как и головы обеих лошадей. Он забрался в экипаж, и они снова помчались вперёд, чтобы провести эту последнюю ночь дома.

Глава 23

— Я начинаю думать, что этих людей довольно легко ненавидеть, — пробормотал под нос Даво, внимательно осматривая столовую. — Я пришёл сюда, чтобы влиться в их общество, добиться их расположения, наладить контакты для реализации моих амбиций — по очень циничным мотивам вроде продажи огромного количества предметов роскоши их чрезмерно богатым семьям, — и тем не менее, проводя столько времени в их среде, я не желаю ничего иного, кроме как никогда не иметь дел ни с одним из этих мелких негодяев.

Ник оторвал взгляд от своей каши. Столовая была заполнена; ученики завтракали, болтали, вставали и садились в бесконечной игре музыкальных стульев. Их жизнь протекала как обычно, ожидаемо приближая их к их целям.

— Посмотри на них, — пробормотал Даво. — Притворяются, что увлечены своими бессмысленными жизнями, но всё время украдкой посматривают в нашу сторону. Смотри, смотри, — настаивал он. — Видел? Тот украдкой бросит взгляд, другой мельком посмотрит. Они не хотят признавать свою заинтересованность, своё извращённое увлечение грязью под их туфлями, но ничего не могут с этим поделать.

— Ты не думаешь, что он как-то с этим связан? — спросил Ник, кивнув в сторону стоящего за ними агента Секретной службы.

Даво повернул голову и небрежно осмотрел мужчину сверху вниз. Белая маска скрывала половину его лица, а сам агент был одет в чёрное с головы до ног. Из-за спины торчала рукоять меча. Оружие точно не было церемониальным: отполированная до блеска рукоять выдавала, что меч регулярно использовался по назначению.

— Да, — сказал Даво, — я полагаю, он в этом тоже виноват. Вы голодны, сэр? Вы выглядите каким-то бледным. Не желаете тостов с джемом? — Даво говорил громко и медленно, будто говорил со слегка глухой тётей. — Он, вроде как, из крыжовника, но на вкус больше напоминает крапиву в сиропе.

Агент не ответил, он вообще не двигался. Он стоял, будто аршин проглотил, и молча смотрел поверх их голов в никуда.

Ник возвращался из Пагоды, его голова была забита мыслями об Архимаге и Симоль, и он забыл, что коттедж находится под охраной. Он подошёл к входной двери и испугался, когда, очнувшись от тяжких раздумий, увидел ожидающую его белую маску.

Реакции не было. Ни вопросов, ни требования рассказать, где он был. Этот агент за пределами коттеджа исполнял ту же роль, что и первый? Он не мог сказать, была ли эта роль — находиться у всех на виду. Так или иначе, другие оставили их в покое.

Он чувствовал, что Секретная служба не рада этим заниматься. Они предпочитали держаться подальше от глаз и работать из тени, как и любая другая секретная организация. Было более чем вероятно, что им был отдан приказ присматривать за тоже-ренами, и у Ника была хорошая догадка, кто его отдал. Он должен был быть благодарен, чувствовать облегчение от того, что ему не нужно беспокоиться об угрозах со стороны сверхъестественных сил или недовольных учеников. Это, без сомнения, успокаивало — даже самый агрессивный хулиган не осмелится к ним приставать — но это также и унижало. Это был ещё один ясный сигнал всем и каждому, что они были беспомощными младенцами, нуждающимися в особой заботе и внимании. Тем более унизительно, что это правда.

Даво оттолкнул поднос с нетронутой едой с такой гримасой, будто один её вид расстраивал его.

— Презрение к своим клиентам — это просто ужасно для продавца. Подобное отношение гарантирует ему очень небольшую прибыль.

— Разве ты не можешь просто притвориться, что они тебе нравятся? — спросил Фанни, прежде чем закинуть в рот очередную ложку каши. — Я вижу, что продавцы делают так всё время.

— Плохие продавцы, — сказал Даво. — Я не клоун, чтобы устраивать шоу. У джентльмена есть принципы, которых он должен придерживаться, если хочет без стыда смотреться в зеркало по утрам. Жизнь, полная лжи и обмана, — это ниже меня, да это, к тому же, изнурительно. Уж лучше промыть самому себе мозги и забыть обо всё, что я здесь узнал. Никогда не думал, что невежество может быть настолько привлекательным. Почему ты так быстро ешь? Спешишь попасть в класс или что-то такое?

Миска Фанни поднималась всё выше и выше от стола, по мере того, как он ложкой вычерпывал её содержимое. В конце он вообще отказался от ложки и залил остатки молока прямо в рот. Фанни поставил миску на поднос и вытер рот.

— Нельзя тратить время на еду, слишком много дел.

Даво с любопытством поднял бровь, а затем наклонил голову вверх и вниз, оценивая ситуацию. Его взгляд остановился под столом.

— Что это у тебя в кармане?

— Ничего, — сказал Фанни, быстро размазывая крыжовниковый джем по тосту.

Даво ткнул его под столом. Тост выскочил из рук Фанни, он быстро схватил его в воздухе и засунул в рот, как будто именно так нужно со стилем есть тосты.

— Не делай так, — сказал Фанни, держа тост во рту. — Это просто картошка.

— И что картошка делает в твоём кармане? — спросил Даво. — Где ты её взял? — Он огляделся, словно проверяя, не раздавал ли кто бесплатно картошку. — Ты же не украл её с кухни?

— Нет, — сказал Фанни. — Я спросил, нет ли у них лишней, и они одолжили мне её.

— Ты одолжил картошку? Они хотят, чтобы ты вернул её, когда закончишь с ней свои дела? Что именно ты собираешься сделать с миссис Картошкой?

— Мисси… она нужна для моих экспериментов. В детекторе закончился сырой арканум, который Симоль… — Слова застряли в горле, прежде чем он оправился кашлем в кулак. — Заряд, который она поместила в него, закончился, поэтому мне нужно найти новый способ его зарядить.

— И картошка?..

— Картошка впитывает арканум из воздуха, все это знают. Вот почему маги так много едят.

Даво усмехнулся.

— Все едят картошку. Я не думаю, что россказни какой-то старой жены…

— Это может быть просто миф, — резко сказал Фанни, — но всё равно стоит проверить. Она не мертва.

Повисло неловкое молчание. Ник не рассказал им о своей встрече с Архимагом и не поведал о том, что случилось с Симоль. Фанни пришёл к выводу, что она всё ещё жива, сам и без каких-либо доказательств, просто из своей отчаянной потребности верить в это.

Он хотел рассказать им, но чувствовал, что нужно вести себя осмотрительней как из-за опасности, к которой они приблизятся, так и из-за того, что он не знал, кто их услышит. Но он не хотел держать их от правды дальше, чем хотел бы, чтобы держали от правды его самого. Он посмотрел на агента Секретной службы, которого они решили называть агентом Уайтом, несмотря на то, что он, возможно, был одним из многих агентов, носящих эту маску.

— Фанни, — тихо сказал Даво, — я знаю, ты хочешь…

— Что ты знаешь? — сказал Фанни. — Ты ничего не знаешь, никто из нас не знает. Это магия. Демоны. Смерть ничего не значит. Она даже не постоянная.

Даво покачал головой.

— Мы видели её тело. Ник, скажи ему.

— Да, Ник, — сказал Фанни. — Скажи ему.

Ник снова посмотрел на агента, по-прежнему решительно игнорировавшему их. Он посмотрел на Даво, а затем на Фанни.

— Ты должен продолжать работать над этим. Я постараюсь найти новый источник арканума.

Оба мальчика уставились на Ника.

— Но почему ты не… — Даво додумался и посмотрел на агента, а затем снова на Ника. — Понял. Ты уверен?

Ник кивнул.

Фанни встал.

— Я знал. Я знал, — он вытащил из кармана большую картошку и положил её на поднос. — Кто-нибудь вернёт её на кухню за меня. Увидимся в классе.

Фанни помчался, его глаза, полные решимости, сверкали.

Даво проводил его взглядом, а затем повернул голову к неподвижному агенту.

— Он здесь из-за тебя, да?

Ник пожал плечами.

— Может быть. Вероятно. Правда, я не думаю, что он доволен этим. — Он присоединился к Даво, глядя на няньку поневоле.

— Нет смысла дуться из-за этого, агент Уайт, — сказал Даво стоящему столбом агенту. — Все мы должны выполнять свою работу. — Он подвинул свой поднос поближе, с вернувшимся аппетитом принявшись за еду.

Мэллори сел на недавно освобождённый стул Фанни и поставил поднос, на котором было почти каждое блюдо из меню на завтрак. Две миски с овсянкой, стопка тостов, большая стопка блинов, сироп, джем, сливочное масло, кувшин с молоком, сладкие булочки, пирожные, варёные яйца в миске… Места на подносе не хватало, так что некоторые тарелки балансировали поверх других.