Даво мог позволить себе свои собственные книги. У него, вероятно, были новейшие издания, обёрнутые в дорогую кожаную обложку и украшенные золотым рельефом. Другие, похоже, тоже были не из бедных слоёв общества.
Он взял «Западный альманах» Марголи и пролистал его. Страницы выпадали. К счастью, Нику не нужно было обновлять книги до новейших версий. Он уже выучил всё, что мог, из подобных базовых текстов.
На следующее утро он проснулся рано и оделся в школьную форму, состоящую из чёрных брюк и жакета, белой рубашки и странного шарфа, который нужно было носить на шее как галстук. Было неудобно, но он надеялся, что это сделает его и остальных тоже-ренов чуть менее заметными.
Три мальчика посмотрели друг на друга в их новой одежде и рассмеялись.
Они постучали в дверь Симоль, но ответа не было.
— Думаю, она уже ушла, — сказал Фанни.
Они вместе пошли в столовую на завтрак. На этот раз здесь было гораздо более людно и шумно. Один стол был совершенно пуст.
— У нас нет причин сидеть там, — сказал Даво. — Вон там много места. И там.
Они заколебались, посмотрели друг на друга, а затем пошли к столику, за которым они сидели вчера с Мэллори. Остальные ученики игнорировали их.
Первым уроком дня была военная история. Они прибыли в здание с большим запасом времени, но на поиски класса ушло какое-то время, главным образом потому, что никто из них не был достаточно уверен в себе, чтобы спросить дорогу, и никто им не подсказал.
Когда они нашли кабинет на втором этаже здания, остальные ученики, включая Симоль, уже сидели, а единственные пустые столы находились в самом конце. Ник быстро осмотрел класс, чтобы проверить, была ли она здесь, но, к его облегчению, её здесь не было. Они заняли свои места и принялись ждать учителя.
Мистер Варити был невысоким, полным мужчиной. У него были большие седые бакенбарды и круг белых волос на лысой голове.
— А вот и мы, — сказал он, открыв маленькую сумку и положив на стол стопку бумаги. — Так, я не хочу, чтобы кто-то из вас подумал, что этот год будет похож на год предыдущий. Тогда была простая стычка, сейчас же будет настоящая война.
Раздалось какое-то хихиканье, которое вскоре умолкло, стоило мистеру Варити посмотреть на весельчаков.
— Я вполне ожидаю, что половина из вас провалится на экзаменах в конце года, но к концу года учебного вы будете достаточно компетентны… ну, большинство из вас. Так, давайте… — Он сделал паузу. — Что это за рука? Разминку делаешь?
— У меня есть вопрос, сэр, — сказал Ник, подняв руку над головой.
— Вопрос? Вопрос? Я ещё даже не начал. Что ты хочешь спросить? Как тебя зовут?
— Тутт, сэр. Николав Тутт.
— Звучит смутно знакомо. У тебя есть брат?
— Нет, сэр, — сказал Ник. — Я единственный ребенок.
— Ну, в чём дело? И вставай, когда говоришь.
Ник поднялся и почувствовал на себе взгляды всего класса. Особенно Даво.
— Дело в том, что учебная программа моей старой школы не охватывала столько же, сколько программа этой школы.
— А, понятно. Ты… переведённый ученик. Ну что ж, не скажу, что я удивлён. Этого и следовало ожидать, — снова раздались смешки, но в этот раз их не прервали. — И что ты хочешь от меня?
— Я надеялся на дополнительные занятия, — сказал Ник.
— И зачем мне их делать?
— Потому что школьные правила гласят, что вы должны.
Мистер Варити разразился долгим молчанием.
— О чём ты вообще говоришь? Какие правила?
— Ну, — спокойно сказал Ник, изо всех сил стараясь, чтобы его слова не звучали как провокация, — в них говорится, что поскольку тоже-ре… я хотел сказать, поскольку переведённые ученики не будут обладать тем же уровнем знаний, что ученики Ренсома, они могут брать у учителей частные уроки. Я думаю, это раздел 3, параграф…
— Это не имеет значения, — взорвался мистер Варити. — У меня нет времени на частные уроки для вас. У меня и со своими обычными обязанностями дел по горло. Правило или не правило, это невозможно.
— Хорошо, сэр, — сказал Ник. — Могу я получить отказ в письменной форме?
Лысая голова мистера Варити приняла тревожный оттенок красного.
— В письменной форме? Зачем?
— Я обязан предоставить доказательства того, что моя просьба отклонена, когда я направлюсь к руководству школы, сэр, — Ник много времени провёл за школьными правилами и подзаконными актами. Там он нашёл множество полезных сведений.
Мистер Варити был очень спокоен, за исключением дёргающегося левого глаза.
— Я понял. Ну, сначала я загляну в правила, и позже мы вернёмся к этому вопросу.
— Да, сэр. Спасибо, сэр, — Ник сел.
Остальные ученики были смущены и пытались осознать случившееся, но в конце концов все успокоились, и мистер Варити начал занятия.
Ник нашёл урок довольно простым. Это всё он изучил самостоятельно. Кроме школьных правил он также нашёл учебную программу и удостоверился, чтобы был в курсе всех его предметов.
Следующим предметом были передовые вычисления. Преподавала их миссис Финливз, и когда она перешла к объяснению, что они будут изучать в этом семестре, она тоже столкнулась с поднятой рукой Ника.
Её ответ был похож на ответ Варити, хотя и не столь шумным.
На обед трое мальчиков вернулись в столовую, а Симоль снова исчезла, как только раздался звонок.
На этот раз их не игнорировали, когда они заняли свои места за столиком. В их сторону устремлялось множество взглядов.
— Ты в курсе, что мы согласились не на этот план? — сказал Даво. — Изо всех сил держаться тише воды, ниже травы, я ничего не путаю?
— Если мы сможем получить дополнительные занятия, я не собираюсь отказываться, — сказал Фанни. — Ты в учебник по передовым вычислениям заглядывал? Я в третьей главе вообще ничего не поняял.
— Что ж, конечно, — сказал Даво, — мы, очевидно, в невыгодном положении, и помощь будет очень кстати. Но всё равно, ты слегка доставляешь проблем, Ник.
— Я просто прошу их следовать их собственным правилам, — сказал Ник. — Разве это неразумно?
Мэллори появился с подносом еды и подсел к ним.
— Что-то случилось? Почему все смотрят на вас, ребята? Прежде чем кто-то обратил внимание на мою группу, прошёл почти месяц.
Все пожали плечами и продолжили есть.
После обеда события развивались иным образом. Когда Ник поднял руку на уроке юриспруденции, мистер Бриттум сообщил, что ему рассказали о просьбе Ника о дополнительном обучении и что в школьном офисе Нику сообщат, когда и где будут проходить эти занятия. Очевидно, учителя обсуждали это за обедом и, возможно, проверили книгу правил. Ник больше просьб не высказывал.
Когда они вернулись в коттедж, под каждой из дверей лежали записки с деталями их дополнительных занятий. Некоторые из них были до начала основных занятий, другие — после их окончания. Экономический анализ был по субботам.
— Я думаю, они очень недовольны тобой, — сказал Даво.
— Кто «они»? — спросил Ник.
— Все, — сказал Фанни. — Как думаете, сколько времени нам нужно, чтобы догнать других учеников?
— Я уже догнал, — пожал плечами Ник.
— По каким предметам? — спросил Даво.
— По всем.
— То есть тебе не нужны эти дополнительные занятия? — Даво был смущён. — Тогда зачем ты настаивал на них?
— Потому что на уроках сложно задавать углубленные вопросы. Учителя всегда очень заняты. Я подумал, что будет легче, если у нас будут занятия с меньшим числом учеников. Нет смысла пытаться идти в ногу с другими учениками, у них слишком много преимуществ, и всё ориентировано на комфортный для них темп. Я просто считаю, что так будет намного проще не увязнуть во всём этом и оторваться от них так далеко, насколько это возможно.
Глава 5
На улице было едва светло, когда непрерывный стук в дверь разбудил Ника. Он открыл один глаз и пытался нащупать на тумбочке карманные часы. Они принадлежали его отцу и были покрыты множеством вмятин. 6:30.
— Эй! — позвал голос через дверь. — Это была твоя идея, так что можешь хотя бы не заставлять нас ждать?
Это был голос Даво, и звучал он чересчур бодро для такого раннего утра.
— Минутку, — крикнул Ник, свалившись с кровати.