Голос матери поднялся до крика, когда она увидела его.
— Что случилось? — воскликнула она, хватаясь за щёки.
Было много вариантов, как ответить на её вопрос: он споткнулся, он упал, проезжающий экипаж окатил его из лужи. Он выбрал нечто более близкое к истине.
— Диззи в шутку толкнула меня в кусты.
Мать кивнула, немедленно приняв этот ответ, как Ник и думал. Это случалось далеко не в первый раз.
— Эта девушка. — Теперь она качала головой из стороны в сторону. — Она никогда не могла удержаться от того, чтобы толкнуть тебя. Снимай одежду, чтобы я постирала её.
На следующий день пришло ещё одно письмо министра Делкруа, о котором он попросил. Он купил билет в столицу на первый доступный рейс. Город гудел от активности. Праздничный сезон был не только для учеников, многие предприятия также были закрыты. Правда, розничной торговли это не касалось: это было самое загруженное для них время года.
Ник направился прямо в Либрариум и попросил встречи с главным библиотекарем, мистером Герри. Он сразу узнал Ника и встретил его с улыбкой.
— Я очень рад вас видеть, мистер Тутт. Очень рад. Надеюсь, у вас всё хорошо.
— Да, спасибо.
Ник почувствовал, что мистер Герри был тем, кому он мог рассказать обо всех своих проблемах, но зачем обременять ими кого-то ещё? Он должен сам разбираться со своими проблемами.
— Спасибо вам за вашу помощь, — сказал он и передал письмо.
Мистер Герри с лёгким удивлением прочитал содержание.
— Понятно. Это очень необычно. Как и следовало ожидать, полагаю. — Он улыбнулся, как будто ему в руки попался ещё один кусочек какой-то большой загадки, которую он собирал. — Сюда.
Он провёл Ника по нескольким лестницам и через несколько стеллажей, пока они не попали в часть библиотеки, в которой не было людей, а книги были настолько старыми, что прочитать названия на корешках было попросту невозможно.
Мистер Герри открыл неприметную дверь, которая не была заперта, подождал, пока Ник пройдёт, а затем закрыл её. Они были в очень маленькой прихожей с другой дверью напротив них. Мистер Герри прошёл мимо и открыл её, пропустив Ника.
Ник остановился, ошеломлённый. Казалось, он попал в совершенно другую библиотеку. Перед ним стояли ряды и ряды полок. Корешки сверкали золотом, создавая отблески на стенах.
— Я знаю, — сказал мистер Герри. — К этому нужно немного привыкнуть.
Ник счастливо провёл здесь остаток дня. Все книги были оригиналами. Не только первые печатные издания, но и часто рукописные копии автора. Они охватывали все мыслимые темы и часто включали разделы, которые должны были быть запрещены. Он ликовал от того, что был допущен во внутреннее святилище Либрариума. Было не так много людей, которые могли похвастаться тем же самым.
Единственное, о чём сожалел Ник — это то, что в конце каждого дня ему придётся возвращаться домой. Это и стоимость проезда. Когда он попросил министра Делкруа о деньгах, надо было попросить небольшую стипендию для себя, что покрыть расходы на дорогу.
На обратном пути к станции он отправился в торговый район города. Уличные фонари были украшены цветным стеклом, чтобы создавать ослепительное световое шоу над головами покупателей, пока они бегали из одного магазина в другой.
Он остановился у «Конолинг и сын». Он не думал, что Даво будет здесь, но ему было любопытно взглянуть на место, о котором столько слышал.
Внутри было очень много людей. Нику пришлось задержать дыхание, чтобы протиснуться мимо людей, столпившихся вокруг столов, на которых огромными кучами были уложены различные товары. Он заметил манекен, одетый в такую же одежду из шотландки, который они носили во время подъёма на Сердце Демона. Она была ещё дороже, чем он думал.
— Ищешь выгодное предложение?
Ник повернулся и обнаружил Даво, стоящего позади него. Его волосы были зачёсаны назад, а сам он был одет в безупречный костюм, в котором он выглядел на десять лет старше. Каким-то образом он создал небольшой остров спокойствия вокруг их двоих.
— О, привет, — сказал Ник. — Я не ожидал увидеть тебя.
— Пойдём, я тебе всё покажу.
Следующий час они блуждали по магазину, не вспоминая о демонах и магах. Магазин располагался на трёх этажах, каждый из которых был забит под завязку и постоянно пополнялся. Из кухонного отдела Ник вышел с целой охапкой товаров. Даво настаивал, чтобы он вернулся домой к своей матери и почувствовал, что за пределами книг и библиотек существует мир, о котором он даже не знал.
Он вернулся домой довольно поздно, но беспокойство матери быстро сменилось интересом к покупкам, которые он принёс.
— Что это? — спросила она, подняв странно искривлённый кусок металла.
— Я думаю, это для чистки картофеля.
— Почему просто не использовать нож?
Ник пожал плечами.
За несколько поездок в Либрариум он не нашёл никаких материалов, связанных с Виннум Роке, хотя у него не было жалоб на недостаток открытий. Он был на вершине блаженства, когда оставался наедине с огромными запасами книг. Тем не менее, удручало то, что он не нашёл ничего, что помогло бы ему лучше понять демонов.
Было ещё одно место, где он мог найти ответы: библиотека в Королевском колледже. Он сомневался, сможет ли даже министр поручений дать ему доступ к этому месту.
Однако было слишком рано настаивать на этом, ведь он едва исследовал малую часть специального хранилища Либрариума. Рукопись, которую он искал, могла стоять на полке, дожидаясь, когда её возьмут.
Прошли недели, и вскоре он готовился вернуться в Ренсом. Несмотря на то, что будущее вызывало у него определённый страх, он осознал, что с нетерпением ждёт возвращения на занятия. А также его ждали результаты экзаменов, о которых он совсем забыл.
Он всё собрал и отправился в кровать, так как на следующий день нужно было рано вставать. Его сон был безмятежным и непрерывным с тех пор, как он вернулся домой, и в немалой степени этому помогла усталость от постоянных поездок. Он закрыл глаза и медленно засыпал.
— Она идёт, — сказал голос.
Он сел в тёмной комнате, его тело покрылось потом.
Глава 31
Ник не был ранней пташкой. Он всегда пытался встать рано, хотя бы ради дополнительного времени, которое он мог потратить с пользой. Работа до поздней ночи больше подходила его темпераменту. По утрам его разум был как в тумане, который обычно рассеивался только на свежем воздухе по пути в школу.
Ничего плохо в том, что он предпочитал поздние ночи ранним утрам, не было. Конечный результат, когда речь шла о его способности учиться, был таким же, но это уменьшало его возможности. Иногда было бы удобнее настраивать своё расписание. У Ника же такого выбора никогда не было.
И потому стало неожиданностью то, что он сейчас сидел за столом и с полной ясностью ума размышлял над своими записями, когда солнце поднималось над крышами, виднеющимися из окна его спальни. Дни теперь будут становиться длиннее.
Он не мог нормально спать. Голос, сообщивший ему, что она идёт, заставил его вздрагивать. Он не был уверен, было ли это объявление от демона или же его подсознание выразило его тревогу.
Слова звучали очень реально. Они заполнили тёмную комнату, где он лежал на кровати. Но как только они стихли, трудно было быть уверенным.
Он попытался снова связаться с демоном. Он успокоил свои мысли и потянулся своим умом. Ничего не получилось. Зачем предупреждать его без какой-либо цели? Просто чтобы расстроить его?
Лежать на кровати и пялиться в темноте в потолок не было равнозначно восстановительному сну, не обладает той же пользой. Его тело, возможно, и не тратило энергии, но оно её и не набирало. Это казалось пустой тратой времени.
Он встал, подошёл к столу и вытащил все заметки, которые он сделал за последние пару недель в Либрариуме. Ему не удалось найти никакого нового материала, написанного Виннум Роке, но он значительно расширил свои знания о демонах. Экспертом он, так или иначе, не стал, но он прочитал слова тех, кто им был. Он просто должен был понять их.
Он не чувствовал усталости. Острота его ума не пострадала от недостатка отдыха. Напоминание, что у него не было много времени, вытолкнуло его с постели и заставило работать, и вот уже свет на горизонте заполнял его комнату. Ему ещё многое предстоит сделать. Может быть, даже слишком многое. Возможно, он по-прежнему не был ранней пташкой. Возможно, это просто был очень-очень долгий день.