Выбрать главу

— Да, сэр.

— Интересно, сможешь ли ты сдать их так же хорошо, как последний тест. Второе место по всей стране должно стать вторым местом в Ренсоме. Как минимум. — Он посмотрел на свою дочь, которая заняла первое место. Она никак не отреагировала, только стала смотреть в окно ещё пристальней.

— Сомневаюсь, что у меня получилось, — сказал Ник. — Меня кое-что отвлекало.

— Да. Конечно.

Ник посмотрел в окно рядом с собой.

— Я не уверен, что изучение такого широкого спектра тем — лучший способ добиться чего угодно.

— Ты можешь быть прав, — сказал министр Делкруа. — Специализация всегда давала лучшие результаты, если есть прочная основа.

— Я не знаю, важно ли это, — сказал Ник. — Некоторые проблемы требуют экстремальных решений. Краткосрочных.

Министр опустил бумаги на колени.

— Ник, большее количество знаний никогда не повредит. Даже если тебе оно не пригодится, оно может помочь другим. Большим преимуществом такого кооперативного общества, как наше, является способность сочетать небольшие достижения с крупными.

— Демоны так не думают. Они не ценят индивидуальные достижения. Всё развито настолько, насколько это вообще возможно, и они просто передают его лучшему доступному исполнителю.

В карете установилась тишина, которая вытащила Ника из его размышлений. Он посмотрел на министра, уставившегося на него.

— Извините, я много читал по этой теме.

— Ясно. И какие выводы ты сделал?

— У них есть слабость: они недооценивают нас. Только я не знаю, как использовать это против них. Мистер Теннер сказал, что они дали нам арканум, но я думаю, что он неправильно понял. Они и есть арканум. Это их кровь… — голос Никола стих. — Мистер Теннер, вероятно, знал об этом больше меня.

— Мистер Теннер был одержимым человеком. Они понимают очень мало. В слишком узкой специализации тоже нет ничего хорошего. Надеюсь, его замена будет более всесторонне развитым учителем.

— Мастер Денкне? — спросил Ник.

— Ах, да, ты ведь уже знаком с ним. Да, Денкне, мастер Королевского колледжа. Тебе очень повезло, что вас в Ренсоме будет учить человек такого уровня. Ты можешь мучить его вопросами сколько твоей душе угодно.

— Да. Он кажется очень… другим.

— Ты про его белые волосы? Часть его гриссенхеймского наследия. Его отец был офицером посольства. Он встречался с местной женщиной — графиней, если точнее — и увёз её к себе на родину, после чего о ней больше ничего не слышали. — Министр снял очки. — Без сомнения, потому, что она была слишком занята своим счастьем. И вот несколько лет спустя продукт их союза обратился в Королевский колледж.

— Обычно туда не принимают иностранцев, так ведь?

— Нет, но его двойное гражданство дало ему право подать заявление, а его очевидный талант дал ему место. Традиция Ранвара не позволяет предрассудкам встать на пути здравого смысла. Традиция, которая не всегда поддерживается, что, я уверен, ты знаешь. Он хороший человек. Ты можешь ему доверять.

Ник кивнул, признавая это и как мнение, и как поручение.

Он повернул голову, вспомнив, что они в карете были не одни. Диззи смотрела на него, её губы были сжаты. Это было настолько знакомо, что он улыбнулся. Это была ошибка.

— Почему ты улыбаешься? — спросила она холодным и до отвратительного бесчувственным голосом.

— Я не улыбаюсь, — сказал Ник, быстро убрав улыбку с лица.

— Я видела. Что смешного?

— Я… Ты просто напомнила мне кое о чём из детства. Ты делала точно такое же лицо, прежде чем… — Он искал способ снять напряжение. Похоже, удавалось у него не очень.

— Прежде чем что?

— Прежде чем, гм, ты пыталась укусить меня.

Это была правда. Это было забавно. Это должно разрядить обстановку.

Её глаза, казалось, вспыхнули красным. Он узнал и этот взгляд. Его ноги уже начали бы бежать, если бы было куда.

— Дельзина, — произнес её отец наставляющим тоном. — Ты правда кусала бедного мальчика?

— Нет, — сказала Диззи. — Он всегда убегал.

— Ну, пожалуйста, не делай такого в будущем. Для молодой леди недопустимо кусать гостя в её доме. — Он казался немного развеселившимся, но Диззи, конечно, весело не было.

— Да, отец. Я постараюсь запомнить. — Она продолжала смотреть на Ника. — Пожалуйста, не позволяйте мне прерывать вас. Выглядело так, будто вы оба были увлечены разговором.

— Ты так думаешь? — спросил её министр очень безразличным тоном.

— Я впервые слышу, чтобы ты был так болтлив, — сказала Диззи.

— Это долгая поездка, — сказал министр. — Поговорить о гипотезах может быть довольно интересно. Время идёт быстрее.

— Ага, — сказала Диззи. — Гипотезах.

Ник не говорил на всю оставшуюся поездку, и министр вернулся к своим бумагам. Диззи смотрела в окно, дуясь. С этим ничего нельзя было поделать, кроме как держать свои конечности подальше от неё.

Через некоторое время они прибыли в школу. Вокруг входа было сумасшедшее движение; экипажи приезжали и уезжали, оставляя своё содержимое.

Ник вышел первым, стараясь не вставать ни у кого на пути. Когда он осмотрел школьные здания и повернулся, Диззи уже шла в направлении своего общежития. Кучер ставил чемоданы на землю, которые заберут носильщики.

— Ну, удачи тебе, Ник, — сказал министр. — И не забывай о том, что я сказал о Денкне: ты можешь на него положиться. Мой отдел полностью его проверил.

— Хорошо, — сказал Ник. — Архимаг, кажется, очень верит в него.

— Так и есть. Помни: за тобой будут всегда наблюдать. И не только мои люди; сейчас есть много заинтересованных сторон. Будь осторожен с тем, что говоришь здесь людям. Такие вещи, как правило, долгое время никак себя не проявляют, и легко можно расслабиться и потерять бдительность.

— Да, сэр, — кивнул Ник.

Он подумывал рассказать ему о голосе, который слышал, но в этом, похоже, не было никакого смысла. То, что она придёт, было известно и раньше. Ничего не изменилось, и голос не сообщил время прибытия. Он заметил лёгкую дрожь пальцев министра, а затем и синий проблеск вокруг краёв его зрачков.

— У вас отравление арканумом.

Министр был немного поражён, но быстро скрыл своё удивление.

— Ты наблюдательный мальчик, но, возможно, ты слишком торопишься делиться своими выводами.

— Даже с тем, кому я доверяю?

— Ты никогда не можешь знать, когда твоё доверие неуместно. Я буду признателен, если ты никому не расскажешь об этом. — Его взгляд скользнул к его быстро уходящей дочери.

— Она не знает?

— Нет. Это не смертельно. Есть множество лекарств, у меня прямо сейчас просто нет времени.

Насколько знал Ник, лекарств было очень мало, и все они имели смешанные результаты. Но он не мог ставить под сомнение слова того, кто знал о секретных процедурах, недоступных для общественности.

— Береги себя, Ник, и не стесняйся использовать моё имя, если директор будет доставлять тебе проблемы.

Ник был уверен, что директор оставит его в покое, но он всё равно поблагодарил министра.

Он направился к коттеджу, иногда оглядываясь, чтобы посмотреть, не следит ли кто-нибудь за ним. Агенты Секретной службы были хороши в сокрытии — возможно, слишком хороши, — но министр сказал, что наблюдать будут его собственные люди. Он никого не увидел.

Когда он подошёл к коттеджу, он увидел Даво и Фанни, стоящих на улице. Похоже, они спорили или, по крайней мере, что-то энергично обсуждали. Они замолкли, увидев его, и быстро двинулись к нему.

— У нас там перемены, — сказал Даво.

— Да, — сказал Фанни. — Перемены.

— Хорошо, — сказал Ник. — Плохие?

Два встревоженных мальчика обменялись взглядами.

— Ты должен посмотреть своими глазами, — сказал Даво и направился к коттеджу.

Ник последовал за ним, немного сбитый с толку. Это был их первый день после каникул. Он не ожидал так скоро какой-либо драмы.

Он вошёл в коттедж за Даво. Всё казалось таким же, каким и было на момент их отъезда. За исключением одного.

— С возвращением, — сказал Бриллард Эпстим.

— Спасибо, — сказал Ник.

Он посмотрел на остальных. Он всё ещё не понял, что за перемены. Неужели Брилл пришёл за ответами?

— Прошло немало времени с тех пор, как у меня были соседи по комнате, — сказал Брилл. — Дайте знать, если у вас есть какие-то правила, которым я должен следовать.

— Ты переезжаешь? — спросил Ник. — Сюда?

— Верно. Я убедил отца, что мне пора покинуть гнездо. — Он наклонился вперёд. — Ещё я сказал ему, что буду следить за вами тремя. Он очень подозрительно относится к тому, чем вы тут без присмотра занимаетесь. — Брилл улыбнулся и откинулся на каблуках. — Я возьму эту комнату. — Он указал на комнату Симоль.