Выбрать главу

— Но вы хрупки. Вы изнашиваетесь и старитесь. Это и ваша сила, и ваша слабость. У вас так мало времени для достижения ваших амбиций, что это делает вас неостановимыми. Тем не менее, ваше желание сбросить свою кожу позволяет легко соблазнить вас новыми одеждами.

Библиотекарша наклонилась вперёд, сцепив руки за спиной. Она выглядела так, словно была фигурой на носу корабля.

— По всем правилам появиться должна будет девушка, но посмотрим. У Ника Тутта есть способ удивить меня.

Она смотрела в чернильное ночное небо, а Фанни изо всех сил пытался дотянуться пальцами поглубже в карманы. Должно было быть что-то, что он может использовать, чтобы освободиться, чтобы спасти других. Но всё было вне его досягаемости.

Глава 43

В Пагоде было темно. Диззи достала пару тонированных очков и надела их. Теперь было ещё темнее.

Снаружи горели фонари, создав вокруг Пагоды круг света, но Диззи не желала объявлять о своём прибытии.

Из мешочка на поясе она достала небольшой кусок металла. Это был рандиум — мягкий лёгкий металл, который был довольно редким и слишком хрупким, чтобы быть очень полезным в строительстве. Его единственное практическое свойство состояло в том, он издавал тусклое свечение, едва заметное невооружённым глазом. Однако при наличии подходящих очков можно было видеть в темноте.

Она тихонько вошла внутрь и, остановившись на краю бледно-фиолетового круга на земле, уставилась на то, что когда-то было лестницей. Теперь она был заполнена камнями, также слабо сияющими фиолетовым вокруг центрального ствола.

Если бы там внизу кто-то был, он бы не знал о её присутствии. Он бы вообще ничего не знал. Её скрытность оказалось почти лишена смысла, когда мгновение спустя в двери показался яркий фонарь, поднятый повыше в руке потного, боязливого мальчика.

— Что ты здесь делаешь? — сказала она грубоватым тоном, о чём тут же пожалела. Не потому, что она была грубой, — это её вообще нисколько не беспокоило, — а потому, что она знала, что это приведёт к озлоблению предстоящего диалога и усложнит ситуацию. Усугубление ситуации, когда её можно было избежать, всегда вызывало сожаление.

— Я пришёл помочь, — сказал Даво. — И да, пожалуйста. Отличные очки. Ты в них вообще что-нибудь видишь?

Она сняла очки и убрала их.

— Я же сказала вам, что вызо… — Она остановилась, но почувствовала, что враждебность уже растёт. — Я сказала, что дам вам сигнал, когда мне понадобится помощь. Ты мог выдать меня, если бы здесь кто-нибудь был.

Даво поднял фонарь повыше и поводил им вокруг.

— Похоже, поблизости никого больше нет.

Спорить было бессмысленно. Он знал, что она имела в виду, и она знала, что вынуждает его признать, что он ничего не добьётся.

— Лестница заблокирована. Похоже, она рухнула. Маловероятно, что кто-нибудь здесь сможет войти или выйти.

— Нет ли других входов? — сказал Даво. — Я предполагаю, что в это чёртово здание, когда его строили, добавили аварийные выходы. Особенно если здесь замышляли делать что-то недоброе.

Диззи сжала рот, чтобы из него гарантированно не выскользнули ненужные агрессивные слова. Она чувствовала, что они были на грани, готовые сорваться друг друга. Он нервничал, но было что-то ещё. Она не могла точно определить, но в том, как он вёл себя, что-то отличалось. Всё его тело было другим. Скорее всего, оно не привыкло находиться в подобных ситуациях.

— Где другой? — спросила она.

— Если ты о Фанни, то он ждёт, пока его вызовут. По твоему сигналу. Он хороший мальчик, ты должна сказать ему это.

— И оборудование?

— Да. И оборудование.

Она не это имела в виду. Когда она задала вопрос, она ожидала полного отчёта о местонахождении, состоянии и пересылке. Она научила своих людей быстро и эффективно отвечать на её распоряжения. Но он не был из её людей, и ей пришлось учиться обращаться с ним. У всех была возможность учиться.

— Хорошо. Оно нам понадобится, если мы намерены добраться до Ника. Он где-то там. — Она постучала сапогом по краю лестничной клетки. Яма была неглубокой, которая не показывала даже первую ступень.

— Вот, — сказал Даво. Он протянул в её сторону палку.

Она сразу узнала её. Она была из сумки с оборудованием, кирка, больше напоминающая трость из чёрного дерева. Это был именно тот предмет, который ей нужен. Откуда он знал, что нужно принести? И где он её скрывал? Её не было в его руках секунду назад.

— Спасибо. — Она протянула руку и отобрала предмет. — С ней мы можем начать. Ты должен привести Фанни.