Выбрать главу

Она отдёрнула ногу. Поверхность изменилась на мелкие гранулы, дрожа, как растянутая кожа на барабане. Затем она начала закручиваться, быстро опускаясь, как вода, стекающая по трубе, утащив кирку с собой.

Показались ступени и сломанные стены. Даво наклонился ближе, но не слишком близко, выставив перед собой фонарь. Песок уже почти исчез из виду, но свет не достигал тёмного дна лестницы.

— Она сработала лучше, чем я думал, — сказал Даво.

— Не думаю, что она должна была так работать.

— Нет?

— Нет.

Они стояли, наклонившись, прислушиваясь к шуршащему песку.

— Может нам…

Диззи подняла руку, чтобы прервать его, что он, к её удивлению, и сделал.

— Кажется, кто-то идёт.

На ступенях, расположенных спиралью вокруг центрального ствола, показалась фигура. Маленькая тёмная голова приближалась. Знакомая голова.

— Ник, — позвал Даво. — С тобой всё в порядке?

Круглое лицо посмотрело на них и улыбнулось.

— Ага. Я в порядке. Голова немного побаливает. — Он махнул рукой, а затем побежал по оставшимся ступенькам.

Только когда он приблизился к вершине, его состояние стало ясным. Он был покрыт пылью, а его одежда была сильно порвана. У него были порезы, и кровь высохла и застыла на лице и руках. Не считая этого, он выглядел более или менее так же.

— Что случилось? — сказал Даво, хватая его за руки, но резко отказавшись от обнимания.

— Это длинная история. Диззи… — сказал он, как будто только заметил её. Он протянул ей кирку. — Что ты здесь делаешь? — Он бросил взгляд на Даво, как будто ругал его за то, что позволил ей быть здесь.

— Тебя спасаю, — подчёркнуто сказала она. Она забрала у него кирку.

— Ох. Спасибо.

— Да, хорошо, — сказал Даво. — Ник, давай, мы должны…

Диззи оттолкнула Даво назад острым концом кирки.

— Подожди. Мы не знаем, действительно ли это он. — Она вытащила стержень из чёрного металла и выставила его перед собой.

— О чём это ты? Конечно, это он.

— Нет, она права, — сказал Ник. — Ты не знаешь наверняка.

— А ты бы относился к ней с подозрением, — спросил Даво, — если бы ситуация была обратная?

— Нет. Я бы знал, что это она.

— Что это значит? — раздражённо сказала Диззи. — Ты думаешь, что твоя способность читать людей лучше моей?

— Нет, — сказал Ник. — Просто я лучше понимаю тебя, чем ты меня.

На одном уровне единственное, что он сказал, было то, что он думал о ней гораздо больше времени, чем она думала о нём, что, несомненно, было правдой. Но на другом уровне он говорил, что его восприятие было более резким. Что явно было вздором.

Это было не важно. Сейчас были более важные вопросы, о которых стоит позаботиться.

— Как ты это сделал? — Она кивнула на недавно опустевшую лестничную клетку.

— Я этого не делал. Я думал, это вы.

Он выглядел как прежде, и он был таким же простым, как и всегда, но она знала, что её устройство не причастно к тому, что только что произошло. Она взмахнула запястьем, держащим маленький стержень, и из рукоятки выскользнуло лезвие.

— Не думаю, что Ник смог бы выйти оттуда невредимым. Кто ты?

— Это я, Диззи. Правда.

— Докажи.

— Как? Ты хочешь, чтобы я поделился детскими воспоминаниями?

— Это ничего не докажет. Похоже, ты делишься ими с каждым, кто будет тебя слушать.

— Тогда я не… мы можем хотя бы уйти отсюда? Я не думаю, что у нас много времени.

— Времени для чего? — спросил Даво.

— Эй, тихо, — огрызнулась Диззи. — Хорошо, наружу. Сначала ты, потом ты. — Она дёрнула кинжалом в сторону двери. Он был прав, им нужно выбираться отсюда. Если он действительно сбежал, кто-то должен был заметить. И ей нужно узнать, что он знал.

Даво упёр руки в боки:

— Не думаю…

— Делай, что она говорит, — сказал Ник. — То, что она делает, не неоправданно.

Даво нахмурился, но начал отступать к двери.

— Кстати, хороший нож. Выглядит как сделанный на заказ.

— Так и есть, — кивнула Диззи. — Идём.

Ник последовал за Даво. Она шла прямо за ним, осматривая его в поисках каких-либо признаков ненормальности. Она понятия не имела, что искала. Возможно, хвост.

Снаружи небо было таким же чёрным и пустым, как раньше. Ник уставился на него, глубоко дыша.

— Мы думали, что ты умер, — сказал Даво.

— Я был, — сказал Ник, — очень близок к этому.

— Объясни, что случилось, — сказала Диззи, всё ещё держа кинжал наготове.

Кинжал, как верно подметил Даво, был сделан на заказ. Он не был похож ни на один другой кинжал, ведь он был сделан из того же материала, что и ручка Ника. Однако она не получила его в подарок от отца. Она сделала его сама. Она не знала, сработает ли он против демонов или одержимых ими, но, возможно, она это выяснит. Скоро.