Выбрать главу

— Как он мог видеть? — спросил Фанни.

— О чём ты?

— Как он мог видеть в пещере? Там был огонь?

— Я не знаю.

— Я пытаюсь помочь тебе сделать историю более достоверной. Демон не примет просто так твою версию фактов.

— Светящиеся грибы, хорошо? Пещера была полна их. Счастлив теперь?

— Продолжай.

— На чём я остановился?

— Невообразимый ужас.

— Я знаю это чувство. У зверя были рога, растущие из головы. И бивни, растущие из его лица. И крылья, растущие из спины. — Даво сделал паузу, пытаясь придумать следующую часть. Что он вообще пытался сделать? — Это был демон. Демон сказал: «Ты носишь шляпу первого демона. Это артефакт неизмеримой силы, который выполнит три твоих желания. Каково твоё первое желание? И Фаниман сказал: „У тебя нет шляпы побольше? Эта немного жмёт“».

— Это было его желание? — спросил Фанни, поражённым таким развитием истории. — Он хотел шляпу побольше?

— Ты знаешь наиболее частую причину возврата головных уборов? Неверный размер. Очень неудобно ходить весь день с плохо сидящей на голове шляпой. Понятно, что ты не создан быть миллнером[1].

— А я не думаю, что ты создан быть рассказчиком.

— Не могу не согласиться! Попробуй ты.

— Хорошо. Давным-давно… — Фанни сделал паузу. Это была прекрасная возможность сказать что-нибудь колкое, но Даво удержал язык за зубами. — Давным-давно жила-была молодая женщина, и она влюбилась в мальчика, который был намного ниже её по социальному положению.

— Неужели это будет сентиментальная история любви, в которой все умирают, потому что ты не можешь придумать концовку? — спросил Даво.

— Нет. Это сказка полна эмоций и человеческой драмы, и она заставит тебя плакать.

— Я уже практически плачу, — сказал Даво.

Библиотекарша села. Её глаза были немного не в фокусе, но кроме этого она казалась невредимой. Не было никаких признаков раны или травмы. Нет крови, даже синяков. Она поднялась на ноги и посмотрела на Ника. Она нахмурилась.

— Хм, — сказал Фанни. — Не могли бы вы нас освободить, пожалуйста?

Библиотекарша посмотрела на них, как будто не понимала, кто они.

— Вам понравилась моя история? — спросил Даво. — Я могу рассказать вам остальное, если вы нас отпустите. — Так и сделал Ник: предложил часть истории, использовал её как приманку для обмена одолжениями.

— Прости, я не слушала, — сказала библиотекарша, её голос был странно приглушен, как будто он застревал в её горле. — Возможно, в следующий раз.

Конечно же, история должна была быть интересной. Не о шляпах.

— Мы не представляем для вас реальной угрозы, — сказал Даво. — И я думаю, что в ближайшее время у меня отвалятся руки, если в них не будет циркулировать кровь. — Всю свою жизнь он был обучен очаровывать строгих женщин благородного происхождения. Некоторым требуются уговоры, некоторым — лесть. Были даже такие, кто ценил грубую правду, как будто это говорило о честности намерений.

Эта женщина казалась неприступной, но она проявила симпатию к Нику. Возможно, даже сострадание.

Библиотекарша подошла ближе. Она достала маленькую серую коробку с зелёным драгоценным камнем, установленным в верхней части. Она нажала на камень, и Даво упал, когда его освободили.

Ноги Фанни подкосились, и он оказался на земле.

— Что это? — спросил он, потирая бёдра, чтобы вернуть им чувствительность.

Даво сильно толкнул его локтем. Сейчас было неподходящее время, чтобы расспрашивать о незнакомых приборах. Фанни с раздражением посмотрел на него, но перестал говорить, теперь потирая руку.

Библиотекарша, похоже, этого не заметила. Она стояла перед Диззи, которая всё ещё была в подвешенном состоянии. Он и Фанни, возможно, не представляли угрозы, но мисс Делкруа была совершенно другим делом.

Из Диззи вырвался шум, от которого на ум пришла взбешённая змея; её упавшие волосы не давали увидеть её лица.

— Что ты с ним сделала, демон? — прошипела она.

— Он работает, чтобы спасти тебя. Спасти всех нас.

— Хочешь услышать историю от меня, демон? Я могу спрясть тебе сказку. Что тебе нравится? Демоны фальсификации, которые сражаются с обострённым остроумием? Вот какой тебе нравится себя видеть, да? Цивилизованной. Моя история — о рыцаре и монстре. Рыцарь в сверкающих доспехах поклялся убить монстра. Монстр, чьи когти вечно окрашены в кроваво-красный, питался детьми, пожирал их частями. Рыцарь выследил монстра и отрезал ему ноги. Монстр укусил его острыми клыками, и рыцарь сломал ему челюсть. Монстр попытался спастись бегством, но он оторвал ему крылья. Он отрезал ему уши и сжёг ему глаза. Он разорвал ему грудь и вытащил его внутренности. Рыцарь воткнул клинок в горло монстра и сказал: «Ты — зло, и ты должен быть остановлен. Но твоему злу не придёт конец вместе с тобой. Твоя кровь бежит по венам каждого ребёнка, которого ты зачал. Они должны быть стёрты с лица земли. Пусть они всего лишь дети, которые не совершили никакого преступления, их испорченная кровь отметила их на смерть, и именно я должен оборвать их жизни по одной единственной причине: они обязаны своим существованием тебе. Это зло, которое ты совершил, монстр, — проклятие, которые ты наложил на человека, который был когда-то добрым и справедливым». — Диззи подняла голову, её глаза были на одном уровне с глазами библиотекарши. — Я этот рыцарь, монстр.