— О, хорошо, — сказал Брилл. — взять сэндвич или что-то такое было бы замечательно.
— Ты никогда не был в Либрариуме? — спросил Ник.
— Нет, никогда не чувствовал необходимости, — сказал Брилл. — Я не очень люблю путешествовать, и, в конце концов, у нас в школе хорошая библиотека. Я гораздо больший домосед, чем может показаться из-за моей космополитической внешности. Я на самом деле не любитель таких толп и всей этой суматохи, я привык быть частью маленькой группы, только из нас троих.
— Троих? Что насчёт Хьюта?
— Хм? О да, я имел в виду четверых. Как я мог о нём забыть? — Брилл в шутку закатил глаза.
Насколько сильным было заклинание демона? Исчезнет ли оно через большой промежуток времени? Можно ли ему сопротивляться? Это был интересный вопрос. Жаль, что у него не было времени, чтобы исследовать его более тщательно.
Они подошли к Либрариуму по обходному маршруту, который не сэкономил им время, а спрятал их на боковых улицах. Возможно, в этом и был замысел. Солнце за то время, что они провели в тенях, взошло повыше, и хорошо освещённая главная площадь была приятно тёплой.
— О боже, — сказал Брилл. — Я не думал, что он будет таким… большим.
Либрариум был огромным зданием. Ник остановился у подножья широкой лестницы и посмотрел наверх. Каменный дракон и грифон, образующие арку над главным входом, никогда не казались ему такими реальными. У него возникло ощущение, что если бы он сейчас смотрел на них достаточно долго, то смог бы уловить их движение.
— Что они представляют? — спросил Брилл. — Дракон и грифон. Реальное и воображаемое? Факт и вымысел? Книги, да? Здесь все книги, которые ты когда-либо мог захотеть. Держу пари, что в ресторане продают интересные сэндвичи.
Брилл реагировал как типичный ученик, оживлённый и заинтересованный. Ник не мог не испытывать страха из-за того же, что вызвало у Брилла такое восторженное предвкушение. Они сказали, что существо Высшего Отца было частью Либрариума. Они имели в виду, что оно похоже на одну из этих статуй? Оба воображаемых животных — из разума демонов и разума его собственного народа — были соединены в странном объятии. Открытые двойные двери, в которые вошёл Перивинкл, приобрели вид рта. Ник вздрогнул, несмотря на полуденную жару, и отогнал эту мысль. Он рассеянно потер заднюю часть ноги.
— Зачем ты делаешь это у всех на виду? — спросила Симоль.
— Делаю что? — сказал Ник.
— Массаж ягодиц.
— Это не массаж. Я просто… не бери в голову. — Он остановился.
— Что-то привлекло твоё внимание? — спросила Симоль, глядя на двух монстров над входом.
— А? О нет, не совсем. Всё тот же старый добрый Либрариум.
— Если не поторопишься, Диззи уйдёт, — сказала Симоль, указывая на Диззи, которая тащила свою сумку вверх по лестнице.
— Нет. Она будет ждать меня, — сказал Ник.
Диззи остановилась наверху лестницы и посмотрела на них сверху вниз. На её лице застыло нетерпение, её глаза призывали их поторопиться.
— Отпустить меня не будет подходящим наказанием за мои преступления. — Он начал подниматься по ступенькам.
— Твоё преступление — любить её? — сказала Симоль, излишне подчёркивая слова, чтобы они звучали насмешливо.
— Моё преступление в том, что я не дал ей занять моё место. Она возненавидит, если я в итоге спасу её.
— Разве нет ничего, что заставило бы тебя отойти в сторону и позволить ей идти своим путём? — спросила Симоль — Не наступит же из-за этого конец света.
Ник ответил ей тем же насмешливым тоном:
— Я не могу допустить, чтобы она стала той, кто пожертвует собой. Как тогда я смогу заставить её увидеть во мне мужчину?
Симоль улыбнулась, уже довольная тем, что она собиралась сказать.
— Думаешь, ты сможешь заставить её увидеть то, чего нет?
Ник позволил ей повеселиться.
— Ну, в этом мире есть магия, которая должна дать мне шанс достичь невозможного.
— Очень маленький шанс.
— Очень маленький шанс лучше, чем его отсутствие, — сказал Ник, — чисто статистически.
— И то верно.
Диззи нетерпеливо фыркнула на них, когда те догнали её, и они вошли в Либрариум. Дракон и грифон следили за ними.
Они подошли к главному столу, где мистер Перивинкл разговаривал с главным библиотекарем мистером Джерри.
Шесть учеников ждали, пятеро из них терпеливо и Диззи с хмурым видом.
— Ах, мистер Тутт, — сказал мистер Джерри. — Как приятно снова вас видеть.
Остальные за столом подняли глаза, чтобы шумно поприветствовать Ника. Ещё больше сотрудников выкрикивали позади.