Выбрать главу

Спускаясь по залу средней школы на курс здоровья мистера Санехольца, я увидел пару моих прошлых заклятых врагов, включая только что упомянутого Джима Хорнбергера. Никто из них ничего не сказал. Возможно, я сорвался с крючка. Если бы это было так, может быть, может быть, этот год был бы для меня хорошим. Я также видел Сьюзан Поллард, мою девушку из прошлого года. Мы расстались летом, но я не особо расстраивался из-за этого. Она все еще была другом.

Я вошел в комнату мистера Санехольца, сразу по коридору от моей классной комнаты. На доске было его имя и заметка: «Садитесь, где хотите». Я плюхнулся в центр первого ряда — привычка, которую я выработал в начале учебы. Так было легче видеть доску. Биргит без подсказки села рядом со мной слева, что сделало меня счастливым. Справа от меня был смуглый парень с очень темными волосами и очками в толстой оправе. Он наклонился и сказал «Ларри Хиггинс», а я сказал «Стив Адамс» незадолго до того, как прозвенел звонок.

Мистер Санехольц сверился со списком («Стив, пожалуйста», что он отметил), раздал наши книги и учебный план, затем попросил нас представиться и рассказать одну интересную вещь о нас. Каждый ребенок встал, назвал свое имя и что-нибудь интересное. Биргит сказала, что она студентка по обмену из Стокгольма, Швеция, и немного рассказала об этом. Я рассказал о том, что почти каждый год посещал разные школы в разных городах, и Ларри упомянул, что он радиолюбитель.

Остаток дня прошел почти так же. Оказалось, что у нас с Ларри был одинаковый обеденный перерыв, поэтому мы решили посидеть вместе. У него было два младших брата, и я сказал, что у меня есть младшие брат и сестра. Забавно — обоих средних детей звали Джефф. Его отец работал в IBM техническим специалистом по техническому обслуживанию, а мама была медсестрой. Мой отец владел сантехнической компанией и заправочной станцией, а моя мама была домохозяйкой (да, они использовали этот термин). Она вела книги [1] моего отца, но в основном это делалось дома и не занимало много времени. Ларри жил слишком далеко, чтобы ездить на велосипеде от нашего дома на Милфорд-Хиллз-драйв, но моя мама никогда не возражала против того, чтобы меня подвозили, поэтому я решил, что в будущем мы сможем потусоваться.

Я спросил его, играет ли он в Dungeons and Dragons (игру, которую я узнал летом от Кевина Дугана, который жил через улицу от меня, но был второкурсником в старшей школе). Он не играл, но мы оба любили шахматы, и мы оба играли в боулинг. Это было началом долгой дружбы.

Сентябрь 1976

Редс[2]. Ох, чувак. Они горели. Они были фаворитами. Вспомнилась 6-я игра серии 75 года. Возможно, лучшая игра в бейсбол в моей жизни, возможно, самая лучшая в истории. И Редс проиграли. Но они продолжили выигрывать в серии. Я чувствовал, что повторение было не за горами.

Учебный год продолжался. На самом деле это было не так уж и интересно, и пока занятия были довольно легкими. Единственным по-настоящему интересным уроком была история Америки с Тедом Диксоном. Он делал класс интересным и часто кормил нас историями, которых определенно не было в наших учебниках, часто говоря: «Если вы хотите остальную часть этой истории, вам придется поискать ее самим», когда речь шла о вещах более «зрелого» характера.

Ларри и я присоединились к одной лиге по боулингу и попросили быть в одной команде. Он был лучше, но ненамного. И я подружился с Биргит. Ей только исполнилось четырнадцать (как будет и мне в апреле 77-го), и она приехала в Штаты по программе обмена «Молодежь за Взаимопонимание». Она была классной, и мы с Ларри ходили на несколько ее волейбольных игр. Потом мы тусовались несколько раз, обнаружив, что нам очень нравится общество друг друга. Еще мне понравилось на нее смотреть — светлые волосы, голубые глаза и красивая фигура.

По-настоящему близко от школы негде было потусоваться, поэтому мы обычно просто сидели на трибунах и пили кока-колу.

«Америка сильно отличается от Швеции», — сказала Биргит. «Во всех больших городах и в большинстве небольших городов есть кафе, где мы можем потусоваться рядом со школой».

«Милфорд не совсем большой город — на Мэйн-стрит и в Пяти Углах есть несколько мест, но это слишком далеко от школы, чтобы обойтись без машины. То же самое и с моим домом, и поскольку ты живёшь прямо через дорогу от школы, твоей маме или моей маме придется отвезти тебя и Ларри домой».

вернуться

1

прим.пер: подразумеваются гроссбухи

вернуться

2

подразумевается бейсбольная команда Cincinnati Reds