В роли безумного Ренфилда блестяще выступил Дуайт Фрай, которому в дальнейшем приходилось зачастую играть подобных персонажей.
Оператором в «Дракуле» был Карл Фройнд, сотрудничающий до этого с немецкими экспрессионистами. Существует версия, что Фройнд был ещё и режиссёром на определённом этапе, поскольку Браунинг был подавлен из-за потери своей главной звезды и, к тому же, был не полностью доволен конечным вариантом сценария.
Что касается сюжета, то в данной экранизации, его урезали и изменили во многих аспектах. К примеру, в начале фильма, вместо Джонатана в замок Дракулы направляется Ренфилд, и они уже на следующий день отплывают в Лондон. Также в фильме не было Квинси Морриса и Артура Холмвуда. Действия перенесены в наше время (на момент съёмок). Концовку тоже изменили.
Сюжет фильма развивался всего в нескольких локациях, что было связано с сокращением бюджета по причине вспыхнувшей в то время Великой Депрессией. Так что данная адаптация походит больше на пьесу запечетленную на пленку.
В фильме прекрасно были скомпонованы главные составляющие истории о Дракуле: эротизм, очарование и притягательность.
В результате «Дракула» имел колоссальный успех, а заглавная роль принесла Беле Лугоши всемирную славу.
Параллельно с версией Браунинга, на Universal снимали испанскую версию «Дракулы». Это было сделано из-за того, что в ранние годы звукового кино ещё не было дубляжа, поэтому некоторые фильмы переснимали для разных стран на их языке. Испанская версия «Дракулы» с технической точки зрения получилась лучше американской. В особенности, что касается работы оператора. К тому же, испанская версия имела больший хронометраж. Но актёры в большинстве своём переигрывали.
Исполнитель роли Дракулы – Карлос Вильяриас создал образ далеко не утонченного и изящного трансильванского вампира. Он часто делает какие-то нелепые ужимки, нелепо большие глаза, и смехотворно скалит зубы. Все это в совокупности попросту вызывает смех, нежели уважение по отношению к его Дракуле.
Исполнитель роли Ренфилда тоже жутко переигрывает. Он постоянно неправдоподобно хохочет, и также строит смешные и нелепые гримасы, пытаясь изобразить безумца.
Единственное, что радует в испанской версии – наличие более красивых, чем в американской версии, актрис. Исполнительница роли Мины (в испанской версии – Ева) Люпита Товар – определенно более привлекательна и соблазнительна, нежели Хелен Чандлер, сыгравшая Мину в американской версии. Люпита носит платье с довольно глубоким декольте, что делает ее еще более сексуально привлекательной и обворожительной жертвой. Так что, по части эротизма, испанская версия «Дракулы» явно не уступает американской
«Дракула» Браунинга стал первым звуковым фильмом ужасов, и благодаря его успеху, на студии Universal зародилась волна классических фильмов ужасов.
Ещё одной заслугой «Дракулы» было то, что в сюжете сверхъестественные силы не были вымышленными, в то время как в немых американских фильмах ужасов якобы мистические события в финале подвергались рациональному объяснению (как, к примеру, в фильме Роланда Уэста «Летучая мышь» и в «Коте и канарейке» Пауля Лени).
В 1930-е годы в Америки настало время Великой Депрессии, поэтому фильмы ужасов пользовались особым спросом. Хороший фильм ужасов был идеальным «убежищем» для зрителей, желающих хоть на время отвлечься от ужасов реальности.
Следом за «Дракулой» на студии решают снять адаптацию «Франкенштейна». Роль Монстра предложили Лугоши. Но, прочитав сценарий, Лугоши отказывается, поскольку у Монстра не было реплик, и на протяжении всего фильма ему пришлось бы находиться в массивном гриме.
Режиссёр будущего фильма Джеймс Уэйл начинает искать актёра на роль Монстра. В актёрской столовой Уэйл встретил тогда малоизвестного актёра – Бориса Карлоффа. Уэйла впечатлила структура лица актёра, что и побудило его предложить ему роль.
Борис Карлофф (настоящее имя – Уильям Генри Пратт) родился в Англии в 1887 году. Рос без родителей, его поддерживали братья и сёстры. Изначально хотел стать дипломатом, как один из его братьев, но вскоре увлёкся театром. В 1909 эмигрировал в Канаду, где присоединился к небольшой театральной труппе. Именно в этот период берёт себе псевдоним Борис Карлофф.
Перебравшись в Северную Америку, Карлофф играл за небольшие деньги в театрах, и был вынужден искать дополнительные заработки. В этот период он работал на фермах, укладывал рельсы, водил грузовик.
Карлофф перебрался в Голливуд в 1919 году. В период с 1919 по 1931 год сыграл эпизодические роли в 60 фильмах, но оставался неизвестным (одна из наиболее примечательных его ранних ролей – в фильме 1926 года «Колокольчики», где он сыграл загадочного гипнотизера, внешне похожего на Калигари).