Выбрать главу

Both Hunt Chief Tchuk Skaht and Subchief Hwahltuh Linsee had paled beneath their tans, horrified by the images of Morai’s mindspeak. Slowly, Milo reached forth and took the sabers easily from grasps suddenly gone weak and nerveless before he went on with his sorry tale.

“Chief Djeen of Morguhn, who headed that Council, ordered first that all boys and girls who were not yet proven warriors be dispersed amongst the other clans there present in the camp, to be adopted into these clans when and if they proved their worth and loyalty. Women and older girls of the two miscreant clans were given the choice of slavery or an honorable marriage into another clan, and, naturally, most chose the latter.

“The horses and the herds of Lehvee and Braizhoor, the tents and yurts, the wagons and carts, clothing, tools and weapons, indeed, every last thing that any of them owned, ail were divided amongst the gathered clans. All that done, the still-unrepentent chiefs and subchiefs and warriors of those onetime Kindred clans were driven before the Council and the assembled folk and cats of all the clans.

“A right pitiful-looking lot they were too, as I recall. They went clothed in such poor rags as they had been able to find discarded, mostly barefoot and all weaponless. Their hair had been shorn to the very scalps and their faces all were drawn with pain, for the bowstring thumb of each had but just been broken, smashed with a smith’s sledge, that they might never again draw the hornbow of the Kindred.

“Before all of the folk and cats assembled there, the crimes of Lehvee and Braizhoor were recited and the just punishments decided upon by the Council were pronounced. Gravely, Chief Djeen of Morguhn stated that there no longer existed amongst the true Kindred, the descendants of the Sacred Ancestors, any such clans as Lehvee and Braizhoor, that the gaggle of men owned no protection under Horseclans Law or customs and that if ever, after this day, they should dare to enter any camp of the Kindred, they might be done to death or enslaved just like any other alien.

“Each of the men then were given a knife, a pouch of jerky and a waterskin. So supplied, they were chivvied through the camps and onto the open prairie at lance points by mounted clansmen, then kept moving farther and farther for days by relentless relays of warriors and cats. All of the bards were ordered by the Council to forget the very names of Lehvee and Braizhoor.”

With the skill born of long practice, Milo Morai’s mindspeak had not so much painted a picture as actually put his audience there, at the very scenes of that long-ago happening. The experience had left the men visibly shaken … as he had intended them to be.

Sternly, Milo said, “Now, gentlemen, now, Tchuk and Hwahltuh, is that what you two want for your own futures, eh? Your wives all wedded to men of other clans? Your children reared into those clans? The very names of Linsee and Skaht forgot of all the Kindred for all future time, while you lie naked and helpless and starving upon some faraway piece of prairie, there to die miserably and without honor, your bodies rent to shreds by wild beasts? If that is what you both want, gentlemen, here are your sabers—have at it!”

But the two clansmen recoiled from the familiar proffered hilts as if the weapons were suddenly become coiled vipers.

Milo nodded brusquely. “Very well, then. Now at long last the two of you are showing some of the intelligence that the Sacred Ancestors bequeathed you and your forebears.

“Hear me and heed you well my words. As you know, I am here among you at the express behest of the present Tribal Council. The chiefs of that Council are most disturbed at your ongoing mutual hostilities. They—and I, their surrogate—do not care a pinch of moldy turkey dung about what may or may not have begun these hostilities. They simply want them stopped for good and all … lest it become necessary to revoke the kinship of your two clans as warning to others.

“Kindred clans do not war upon Kindred clans, that is all there is to it! Haven’t we Kindred enough enemies—Dirtmen to east, west, north and south, non-Kindred savages, predaceous beasts? So Linsee and Skaht must cease the feud, must give over tearing at each other … either that, or cease to be Kindred.

“I put together this hunt as a means to forge bonds of new friendship and kinship between the younger generation of Skahts and Linsees—those who will be the next generation of warriors. You two men are in charge of the hunt and of your respective clansfolk who are on the hunt. As such, you both must set an example. Therefore, you will henceforth cease badgering and slyly insulting each other and you will prevent any extension of this senseless feud amongst the younger folk by whatever means it takes to do it. Otherwise, I will send you both back to your clan camps and Snowbelly and I will take over your erstwhile functions. Do you both understand me?”

“Oh, prairie, broad prairie, the place of our birth,

We are the Horseclansmen, the bravest on earth.”

Gy Linsee’s singing voice was a very adult-sounding baritone, the envy of those boys and young men whose voices still were in process of changing and so sometimes cracked into embarrassingly childish trebles. A bard’s son—though not the eldest—the big, dark-haired boy handled his harp expertly.

He was a quick-study, too, was this Gy Linsee, Milo Morai reflected to himself. Only once had Milo had to play the tune for the boy—a Clan Pahrkuh song, truth to tell, but with the words identifying clan of origin changed by Milo to encompass all of Kindred descent. Moreover, Gy Linsee had managed to come up with several extemporaneously composed verses that had to do with events of this hunt. He would be a young man to watch, thought Milo.

All well stuffed with venison and rabbit, fish, wild tubers, nuts and a few late berries, the threescore youngsters and the dozen or so adult warriors lazed about the cluster of firepits, which now were paved with ashes and glowing coals. But few hands were idle.

There were blades to be honed—knives of various types, dirks, light axes, hatchets, spear- and arrowheads and, for those of sufficient years and experience to carry them, sabers. The skins and hides of slain beasts must be cared for, along with other usable portions of the carcasses—and Horseclansfolk made some use of nearly every scrap of most game animals. Horse gear required constant maintenance. Under flashing blades of knife, hatchet and drawknife, seasoned wood from a tree uprooted and felled and borne this far downstream by some seasonal flood was fast being transformed into tool and weapon handles, axe hafts, shafts for arrows and darts and even spears.

Around one firepit, this one still being fed with chips and twigs and branches of squaw wood for the light, squatted a dozen Skahts. As fast as half of them could split the tough wood and smooth it into shafts of the proper thickness and length, Karee Skaht would affix a nock carved of bone or antler with a dollop of evil-smelling fish glue from the little pot that bubbled malodorously before her. Then she would pass the shaft on to her brother, Ahrthuh Skaht, for the fletching. Following this, using threads of sinew and more fish glue, Rahjuh Vawn of Skaht would complete the arrows, tipping them with prepared points of bone or flint or antler, for these were intended to be common hunting arrows and only war shafts received points of the rare and costly steel or iron.

Gy Linsee had again taken up his harp. He still sang of the plains and prairies, but this was a different song. The tune was soft and haunting, and it took Milo a while to recall where he last had heard it and what it then had been—a love song from far off Mexico.

“Oh, my lovely plains, you are my mother and my father,” went Gy Linsee’s song, rising above the sounds of water chuckling over the rocks of the streambed, the callings of the nightbirds and the soft whickerings of the horses grazing on the grassy bank above the camp.

“Kissed each day by Sacred Sun, endlessly caressed by your lover, Wind; the grasses in which you lie clad are as sweet to smell as summer honey, oh, my plains …”