Выбрать главу

— То що сталося?

Якусь мить Елізабет збирається з думками.

— Що ж, як ви, певно, знаєте, ми не перші, хто зустрів монстра з Куґар-Крика чи чим би воно не було. Взагалі-то, ходили чутки про істоту, що ховається в тих лісах, і, власне, з цієї причини Різ Пенні й Алекс Денсон організували ту подорож. Вони гадали, що то може бути снігова людина або ж прибульці. Хай там як, цей задум переріс у повноцінний випускний похід. Разом нас зібралося сімнадцятеро.

— Що ви чули раніше?

— Туристи розповідали, що бачили, як за ними стежить тварина на двох ногах. Вони повернулися з риболовлі й побачили свої намети догори дриґом. Навіть фотографія була.

— Фотографія?

— Так. Здається, кузен Алекса зробив її за кілька тижнів до того. Я бачила розмиту мімеографічну копію. Та істота могла бути чим завгодно.

— Як вона виглядала?

— У той час, здається, Різ казав, що вона нагадувала Чорну Пантеру з коміксів. Він навіть клав обкладинку коміксу поруч із фотографією. Якщо я не помиляюся. Та ці нові дівчата, ці жертви, їх же вбив ведмідь?

— На тілі п’ять відмітин від кігтів, що могло б свідчити про напад ведмедя. Якби це був кіт, було б чотири.

— Томас каже, що хлопці зі Служби рибних ресурсів та диких тварин гадають, ніби напади можуть бути скоєні багатопалою кішкою, тому і сталася вся ця плутанина. І великі кішки, і ведмеді часто закопують свою здобич.

— Місіс Коллінз, я бачив ці поховання. Жодна тварина на таке не здатна.

— Елізабєт. Та ви вважаєте, що на таке міг би бути здатен той Куґарець?

— Ви все ще не розповіли мені, що бачили.

— Так. Так. Отже, ми пішли в похід до гарячого джерела, і хтось сказав, що бачив, як за нами стежать. Ми з Люсі Плєвін і декількома іншими дівчатами відстали, почали збирати квіти та розмовляти. Незабаром ми виявилися відокремлені від решти, втім, стежка була одна, загубитися було важко. От ми йдемо, гучно розмовляємо, сміємося, всяке таке, як раптом Кері Самтєр зупиняється й питає: «Що то таке?» Вона вказує на щось ліворуч від нас, на хребті між дерев. Ми нічого не бачимо. Вона каже, що там було щось велике, а я відповідаю, що як там щось і було, то хіба ведмідь. Вона стає біла, мов смерть. Злякалася. Вона справді щось бачила, та ми змінили тему й допомогли їй забутися. За десять хвилин вона вже сміялася разом із нами, і що б там їй не привиділось, про нього забули. Та щойно ми дісталися до джерела й почали облаштовувати табір, дізналися, що троє чи четверо наших також бачили, як за нами щось стежить. Тоді всі й почали хвилюватися. У різний час і в різних місцях істоту помічали тричі. Коли ми зіставили історії, усі вони мали дещо спільне: істоту бачили на хребті зліва, і спочатку вона скидалася на людину, а тоді шугала в кущі, мов кіт.

— Ви думали, це хтось так жартує?

— Ну, так. Я вирішила, що Різ чи Алекс вдягнули костюми або ж між дерев ховається хтось із їхніх друзів. Та вони самі здавалися найскєптичніше налаштованими. Намагалися переконати Kepi й решту, що то ведмідь. Але всі наполягали, що як на ведмедя істота надто худа. За їхніми словами, вона нагадувала те, що Алекс зазнімкував на свій фотоапарат.

— Ви бачили його ще раз?

Елізабет дивиться на мене так зосереджено, ніби я поставив найдурніше у світі питання.

— Чи бачила я його ще раз? Трясця, бачила. Коли воно намагалося витягти мене з намету.

Розділ 54

Сутичка

— На той час, коли ми відкрили третій ящик пива, нерви дещо заспокоїлися, і ті, хто ходив до джерела, нарешті розійшлися по наметах. Щойно більшість із нас поснули, на вулиці почулася якась колотнеча. Кері, Джанет, Вівіан і я вирішили спати в одному наметі, позаяк довіряли хлопцям менше, аніж тому, що там, на нашу думку, могло повзати.

Одна з дівчат прокинулася, почувши, як розстібається блискавка намету. Спочатку їй здалося, що це хтось із нас або ж один із хлопців вирішив нас налякати, та щойно вона схопила ліхтар, хто б чи що б то не було, зникло. Трохи згодом Стейсі Кавана щось почула й закричала. Всі прокинулись.

Ми знову сиділи біля багаття й ділилися тим, хто що чув чи бачив. У половині наметів чули, як щось нишпорило навколо, і бачили рухливу тінь.

Ми зійшлися на тому, що то ведмідь або пума. Дівчата вирішили розселити хлопців по своїх наметах, щоб почуватися безпечніше. Це ідеально підійшло б під план Алекса й Різа, проте вони самі здавалися такими ж стурбованими, як і всі ми.

Я знала, що Скотт Кук не ставиться до дівчат так, як вважає решта, тож вирішила ділити намет із ним. Крім того, він був капітаном команди з боротьби, тож я почувалася в безпеці. Бідолашний Скотт.

— Що ви маєте на увазі?

— Я гадала, вам відома ця частина історії. Що ж, я сплю, підклавши під себе рюкзак, бо в наметі спекотно. Скотт сопе, скрутившись у кутку намету, з його «Вокмена» долинає Depeche Mode.

Спочатку мені здається, що я бачу сон. Чути звук, джерело якого я не можу ідентифікувати. Згодом я усвідомлюю, що це блискавка намету, яку дуже, дуже повільно розстібають. Мої очі заплющені, і я все ще напівдрімаю, як раптом щось торкається моєї ноги. Я вирішую, що це, певно, Скотт бешкетує. Думаю, проігнорую і побачу, як далеко він зайде. А тоді раптом щось хапає мене за щиколотку й витягає з намету.

З цими спогадами обличчя Елізабет оживає. Її тіло мимоволі рухається, відповідаючи на реакцію м’язової пам’яті.

— Я кричу й хапаю спальний мішок Скотта. Мене тягнуть із намету, і я намагаюся вхопитись за запону, та воно сильніше за мене, і я не втримуюсь. Перекочуюся на спину й бачу цю тінь... його. З намету вибігає Скотт і наскакує на цю істоту. Потім... потім, ох, трясця, воно на нього кидається. Пам’ятаю, як воно замахується і вдаряє Скотта. Тієї ж миті Різ вистрелив з пістолета, що мав із собою. Доти ніхто не знав, що він у нього є. Істота відпустила мене і втекла до лісу.

— Його поранили?

— Не знаю. А от Скотта, трясця, так. Його не тільки істота подерла, а ще й Різ примудрився зачепити його плече пострілом. Ось чому жодна з історій не була правдивою. Брати зброю до парку «Біверхед» було незаконно, а Різ і так мав за плечима кілька арештів. Жодна з ран не виявилася небезпечною для життя. Порізи були брудні, та нам вдалося достатньо його підлатати й довезти до лікарні в Ред-Гуку. Куля від пострілу пройшла неглибоко й могла зійти за ще один поріз. Ми домовилися приховати, що Різ вистрілив у Скотта, але, враховуючи, як багато нас було, незабаром про це знали всі. Втім, коли шериф запитав Скотта, що сталося, той заперечував, що в нього стріляли, тому така версія подій і стала офіційною.

— А що з монстром із Куґар-Крика?

— А що з ним? — знизує плечима Елізабет. — Усі, навіть дехто з нас, хто там був, упевнені, що ми все вигадуємо або просто понапивалися й зустріли пуму. Так у документах і записали. Якийсь час туди навідувались мисливці на біґфута, проте ми були останніми, хто бачив монстра з Куґар-Крика. Кількома місяцями пізніше, коли зникли ті каліфорнійські туристи, ніхто навіть не згадав про Куґарця.

— Туристи? Я нічого про це не чув.

— До того як ми пішли в похід, було принаймні двоє немісцевих, що пішли в ліс і не повернулися. Після нашого походу ще троє туристів, діти квітів[30] чи що, доїхали автостопом до Ред-Гука й пішли в гори. Їх також ніхто більше не бачив. У регіоні ніколи не заводили рапорти про зниклих безвісти. Здається, лісник ходив на пошуки. Та на цьому все й скінчилося.

Хоча я чула, що й інших — кількох людей, що приїхали шукати Куґарця, знову ж таки, немісцевих — більше ніколи не бачили. Та хтозна. У такому разі стоянка біля маршруту на гору мала би бути захаращена їхніми автомобілями. Правильно? Скоріше за все, це лише порожні балачки.

— Як ви гадаєте, що намагалось витягти вас із намету?

— Я б сказала, що людина, та воно не пахнуло й не поводилося по-людськи. У Скотта на грудях лишилися шрами від кігтів. Хоча невдовзі він почав усім розповідати, що на нас напала пума. Просто втомився доводити, що насправді сталося. Кілька років потому він загинув у автокатастрофі. Був п’яний. Бідолашний Скотт.

вернуться

30

Діти квітів — гіпі.