"Not from carelessness, poor woman."
In an instant Panna was on her feet, stood beside the gardener at a single bound, grasped him by the shoulder, and said in a firm, harsh voice, while her tears suddenly ceased to flow: "Not from carelessness, you say? Then it was intentional?"
The gardener nodded silently.
"That is impossible, it cannot be, no innocent person is murdered, and I am certain that Pista has done nothing; he was the gentlest man in the world, he wouldn’t harm a fly, he hadn’t drunk a drop of wine in five years, he-- Have no regard for me! Tell me everything, and may God reward you for remaining with me in this hour."
The gardener could no longer withhold the truth, and acquainted her with the occurrence whose commencement the coachman Janos had described to him on the way, whose tragical close he himself had witnessed. Panna listened silently, never averting her eyes from the body during the entire story. In the midst of a sentence from the gardener, she suddenly uttered a shriek, and again threw herself upon the dead man.
"Here, here is the hole!" she murmured. "Horrible! horrible!"
Hitherto she had had before her eyes only a vague, shapeless, blood-stained vision, without being able to distinguish any details; now for the first time she had seen, amid the blood and oozing brains, the terrible wound in the forehead. But this interruption lasted only a moment, then Panna again stood beside the gardener and begged him to continue.
He soon reached the catastrophe, which once more drew a scream, or rather a quickly suppressed, gasping sound, from the widow, and then closed with a few well-meant, but clumsy, words of consolation.
Here Panna interrupted him.
"That’s enough, Friend, that’s enough; now I know how it all was and I will comfort myself. If you have anything to do, don’t stay with me longer, and may God reward you for what you have done."
"What do you mean to do now?" asked the gardener, deeply moved.
"Nothing. I mean a great many things. I have much to do."
She went into the kitchen and soon came back with a wooden water-pail and a coarse linen towel. Placing the vessel on the floor beside the corpse, she began to wash the face, without taking any farther notice of her visitor. During her melancholy task she only murmured from time to time in broken sentences; "Oh, God, oh, God!--No, God is not just—Pista, the gentlest man—he was not like us—he was not hot-tempered—What is God’s will?"
The gardener felt that he was not wanted, so, after exhorting the widow to be calm and to come to him if she needed advice or help, he went away. She had nodded and, without turning her head, called after him again: "God will repay you!"
When left alone, Panna carefully dried the dead man’s face, placed under his head a pillow which she took from the bed, kissed his poor, ugly face,--sobbing meanwhile from the very depths of her heart,--and covered it with a gay little silk kerchief which he had brought to her from the last fair. Then she hurriedly made some changes in her own dress and left the house, whose door she locked behind her.
Without looking round, she walked rapidly to the field where she knew that her father was working, which she reached in a quarter of an hour. He was toiling with other day-labourers in a potato-patch, pulling the ripe roots out of the ground, and when she came up was stooping over his work. He did not notice his daughter until she was standing by his side and touched him lightly on the shoulder with her finger.
Then he straightened himself, exclaiming in great astonishment:
"Panna! What is the matter?"
A glance at her made him start violently, and he added in a subdued voice:
"A misfortune? Another misfortune?"
Panna did not reply, but grasped his arm and, with long, swift strides, led him far beyond the range of hearing of the other workmen. When they had reached the edge of the field, she said softly:
"Father, Herr von Abonyi has just shot my Pista out of sheer wantonness, like a mad-dog."
The old peasant staggered back several paces as if he had been hit on the head with a club. Then his face, whose muscles had contracted till it resembled a horrible mask, flushed scarlet, he uttered a tremendous oath, and made a sudden movement as though to hurry away.
But Panna was again at his side, holding him fast.
"What are you going to do, Father?"
"There—the hoe—the dog must die—he must be killed—now—at once—I’ll run in—I’ll split his head—die—the dog," he panted, trying to wrench himself from his daughter’s strong grasp.
The latter held him still more firmly.
"No, Father," she said, "try to be calm. I am quiet. Rage has never been a good counsellor to us. I thought you would take it so, and therefore I wanted to tell you myself, before you heard it from others."
The old man swore and struggled, but Panna would not release him.
"Father, be sensible, we are not living among robbers, an innocent man is not shot down unpunished. You need not split his lordship’s head, another will do that, a greater person than you or he. There is a law, there is a court of justice."
Her father grew calmer, his distorted face began to relax. Panna now released his arm, sat down on the boundary-stone beside which they had been standing, and, gazing fixedly at the ground, while rolling the hem of her apron between her fingers, she continued, speaking more to herself than to him,
"We certainly know best that punishment will not fail. They shot our poor Marczi, and he only gave a man a blow. If you ever had a little quarrel with any one in the tavern, they imprisoned you for weeks and months. I, too, have atoned for the crime I committed; nothing remains unpunished, and the nobleman will get his deserts, as we have always received ours."
The sun was setting, and the notes of the vesper-bell echoed from the distance. The old man picked up his hoe, which he had left in the furrow and, lost in thought, walked home with his daughter in silence. Panna prepared the bed she had used when a girl in her father’s hut, and went to rest early. It is not probable that she slept during the night. At least she was already completely dressed when, very early the next morning, the parish-beadle knocked at the door of the hut, and it was she who opened it.
He asked for the key of her house, because the corpse must be carried to the town-hall.
"Why?"
"Because, early in the forenoon, the committee and the district physician will come from the city to hold the coroner’s inquest."
"Will he be present?"
"Who?"
"The—Herr von Abonyi."
The beadle shrugged his shoulders and said,
"I don’t know."
Panna did not give up the key, but went with the beadle herself, and was present when the latter appeared, with three other men and a bier, and bore the corpse away.
The coachman Janos, and another servant, also came to fetch the wheels and poles on which they had brought the dead man home the day before, and which belonged to the castle. Panna locked her door behind them, and followed the corpse to the town-hall.
In the centre of the court stood a long black table, surrounded with all sorts of pails and various utensils, and near it a small one with writing materials and a chair before it. Meanwhile the body was left on the bier beside the table and covered with a horse-blanket. A great crowd of people, among them many women, and even little children, flocked into the building in a very short time, thronged about the bier, the black table, and Panna, who was leaning against it, carrying on a low, eager hum of conversation till it seemed as though countless swarms of bumble-bees were buzzing through the air.