Выбрать главу

Пригнув голову, мальчик миновал нависшую лесину, как вдруг слева из травяных зарослей на тропу выкатился огромный мохнатый ком. Пойкко с разлёту чуть не врезался в него — успел завалиться на сторону и, возопив во всё горло, проехался на боку, буравя разлетающуюся вокруг чёрную грязь. Бурый шерстяной ком откачнулся и дико взревел. Пойкко судорожно запустил пальцы в траву, крик замер у него на предательски задрожавших губах. Он понял, что угодил в беду: перед ним, медленно отрывая грузное тело от земли, поднимался на задних лапах огромный медведь.

Пойкко начал отползать, елозя ногами и ощущая спиной еловые шишки, валявшиеся на тропе. Пальцы его по-прежнему сжимали выдранный с корнем клочок травы. Медведь, всколыхнувшись лоснящимся жирным телом, вытянул шею в его сторону и вновь заревел, обдав лицо Пойкко непереносимой гнилостной вонью. Сердце мальчика, бешено колотившееся в груди, внезапно замерло. Он живо понял, что настали его последние мгновения. Такая короткая и бесполезная жизнь — даже посвящение не успел пройти! И вот сейчас всё кончится.

Он содрогнулся от осознания того, что прямо сейчас огромные медвежьи клыки и когти начнут разрывать его в кровавые клочья. А он, ещё живой, будет истошно кричать, звать на помощь, чувствуя, как страшный хищник хрустит костями и чавкает, пожирая его живьём. И самое страшное было то, что через это предстоит пройти. Пройти, прежде, чем он попадёт в Туннело[16].

Медведь придвинулся ближе, почти навис над нечаянной жертвой. Рычание его перешло в утробное ворчание, он шумно дышал, принюхиваясь. Пойко заглянул в его разверстую пасть с большими, тронутыми желтизной зубами, с оттопыренной верхней губой, ещё раз ужаснулся и зажмурился, затаив дыхание. Он ждал последнего рывка зверя…

Горловое ворчание хищника смолкло, смрадное дыхание стало ближе. «Ну же, ну! — ожидание становилось невыносимым. Если уж суждено погибнуть, так пускай это произойдёт быстрее. — Скорее!»

Дыхание зверя отодвинулось, и Пойкко подумал, что медведь готовится к броску. Мальчик зашептал слова заученной молитвы, обращённые к всесильному божеству, дарующему жизнь. Вот и всё…

Мгновения растягивались, превращаясь в вечность. Да что же это?! Он лежал, не шевелясь, уже простившийся со всем, что было дорого. Мать, братья и сестрёнки, исавори. Лица родных промелькнули и ушли.

Он услышал какой-то шорох и стиснул зубы. Невольные слёзы покатились по его щекам. Мгновение, ещё мгновение, ещё… Чего же он медлит?

Потом уже в отдалении он услышал шорох. Негромкое ры чание тоже показалось далёким. Он осторожно разомкнул веки и увидел, что медведь на ходится от него в трёх десятках шагов и продолжает удаляться в сторону покинутого ими с исавори стойбища. Зверь ещё порыкивал, но с каждым разом рык его становился всё глуше. Пойкко дождался, пока хищник скроется за деревьями, заслоняющими тропу, и сел, подобрав ноги. В руке он почувствовал что-то мокрое. Глянув на руку, он обнаружил, что пальцы сжимают пучок травы суссо, которую он искал, что едва не обернулось для него смертью. Он ещё долго не мог прийти в себя. Из глаз текли немые слёзы. Спину сотрясала крупная дрожь.

Исавори поджидал его на тропе. Лицо его было серьёзным и несколько злым. Но Пойкко не чувствовал страха и даже робости. Он лишь опустил голову и ускорил шаги. Поравнявшись с Каукиварри, мальчик выставил перед собой кулак с зажатой в посиневших пальцах травой суссо.

— Вот, нашёл, — сказал он, избегая взгляда исавори.

Старик пристально осмотрел его перепачканную грязью одежду, покрасневшие и отёкшие веки и оставил слова негодования и порицания при себе. Проживший долгую жизнь Каукиварри догадался, что с его внуком стряслось что-то из ряда вон выходящее. Но видя, что Пойкко пока не готов открыться, расспрашивать его не стал. Сам расскажет, решил он и кивнул на тропу, предлагая продолжить путь. Внук протянул ему траву, подобрал брошенные под елью вещи и вернулся к старику. Тот молча отвернулся и, опираясь о копьё, неспешно зашагал по скользкой тропе, сильно припадая на раненую ногу.

До покосившейся жердяной огорожи тайко-сья дотащились лишь к вечеру. Исавори едва переставлял ноги, испытывая сильную боль, которую мужественно переносил, ни разу не пожаловавшись. Время от времени он молча останавливался и опускался на землю. Смазывал кровоточащую рану кашицей из жёваных листьев суссо и некоторое время сидел, дожидаясь, когда поутихнет боль. Затем Пойкко помогал деду подняться, и они шли дальше.

вернуться

16

Туннело — страна мертвых (от Туонела в карело-финском эпосе «Калевала»).