С таинственной незнакомкой он должен был встретиться после обеда возле Египетского обелиска на Ипподроме. Так что пока было время, и он решил в прохладе своей каюты почитать арабскую лирическую поэзию. Старинный Ипподром, величественное сооружение, построенное еще Цезарями Рима, являлся центром культурной и политической жизни Константинополя.
На нем проводились различные конные состязания, публичные выступления и казни, торжественные мероприятия, представления и различные диспуты. Но чаще всего здесь разные политические партии бурно обсуждали законы и последние события столичной жизни.
Поэты и писатели здесь встречались с почитателями своего таланта. Грандиозное сооружение могло вместить до сотни тысяч зрителей, так что здесь всегда что то происходило, и всем хватало места.
В назначенное время Любислав, прогулявшись по благоухающим главным улицам ромейской столицы, вышел на площадь Августеон, и минуя Священные Палаты, направился на Ипподром. Империя одновременно вела несколько войн, и группа беженцев с оккупированных болгарами Северо - Западных провинций Греции рассказывала о зверствах врагов шумной толпе зевак.
Доносилась критика в адрес военных, которые могут только жалование свое в столичных тавернах пропивать, красоваться на парадах, да усмирять бунты безоружных крестьян. Кто то даже пару камней в стражников бросил, и тут же скрылись в толпе. Дальше другая толпа, не менее бурно обсуждала какой то новый налог, желая кого то наказать, или вообще повесить.
Минуя две эти шумные компании, он увидел невысокую женщину своего возраста в легкой шелковой тунике нежно - персикового цвета, легких дорогих сандалиях, и таким же как у него платком в руке. Её сопровождали два полуголых чернокожих раба в желтых шароварах, и собранными в большой узел волосами, с точащими орлинными перьями. Один из рабов нес широкий египетский зонт, а другой, усердно помахивал опахалом из перьев павлина. Именно к ней и направился Любислав легкой но горделивой походкой.
- В томленье роза пребывала.- встретила его незнакомка кусочком знаменитой поэмы популярного арабского поэта Аль - Мутанабби.
- И солнца луч вслед за дождем её шипов коснулся.- продолжил он на языке автора.
- Какая прелесть, а я вот не владея в совершенстве арабской грамотой, вынуждена читать лишь переводы Никофора Родосского. Вы Николай мне переведете часть поэмы, где говорится о шмеле? Мне кажется Никифор не совсем верно истолковал стихи. А может вас лучше называть Понтийский Кириос?
Звучит правда как то нелепо, исконно наше Внутреннее море Империи, и вдруг его повелитель - русский флотоводец. А ведь большинство моих соплеменников считает вас русичей дикими варварами живущими в норах, и чуть ли не каннибалами. Лучше я буду звать Вас Амир аль - бахр, а Вы меня просто Таисия. Вы не против?- игриво спросила незнакомка.
- Лучше зовите просто Николаем, просто Таисия. А тут у Вас никто не рассказывает, как мы медведей на поводке словно собак водим, и лазим на верхушки сосен, дабы из этого небесные светила разглядывать? - спросил он, доставая подзорную трубу.
- Не глупите, если это то что я думаю, то в моей стране этот предмет под самым строжайшим запретом. Не успев обрести в Вашем лице, столь удивительного друга, я тут же могу Вас из за какой то глупой неосторожности, нелепо потерять. Я искренне желаю совсем другого развития наших отношений. И просто уверена, что вы Николай, останетесь очень довольны. - резко остановила его руку Таисия, прикрыв подзорную трубу своим платком.
Тут внезапно прямо таки подлетел, неизвестно откуда взявшийся паланкин Дорофеи, и бедная девушка с проворством белки, бросилась ему на шею со своими обнимашками и прижиманиями.
- Как я рада встретить Вас мой Герой. Какого же ужаса я натерпелась, когда Вы спасли мою честь от тех мерзких насильников. Вы Николай моя судьба. Я Ваша на веки.- без остановки щебетала Дорофея, виснув на его шее. Толпы зевак рядом, только что бурно обсуждавших налоги, политику и еще что то, в мгновение стихли и с большим интересом уставилась на Любислава с женщинами.
- Насильники? Да неужели? На Вас бедное дитя случаем, не банда ли слепцов напала? Простите меня, но крайне трудно поверить, что бы зрячий мужчина в своем уме, позарился на этакое сокровище.- с нескрываемым сарказмом, под смешок толпы, Таисия осадила Дорофею.