Выбрать главу

Одна ладья устремившись к лодке старательно осмотрела её, и подплыв к "Посейдону" доложила. В лодке было три рыбака из Сурожа, маленькая сеть, запас еды, вина и воды, а также горшки с начинкой для разноцветного сигнального дыма. Рыбаки рассказали что ищут места где рыбы много, что бы подать сигнал товарищам. А те уже пусть плывут и ловят сколько смогут.

Горшки изъяли(такое добро и самим надобно), а ромеям настоятельно указали вести лов в прибрежных водах и не мешать Тмутараканским рыбакам добывать рыбу. Так как ценных пород рыбы в лодках не было, зла им не чинили, и с миром отпустили на все четыре стороны. 

Двинувшись на запад все надеялись вечером встретить ещё одну свою рыболовецкую флотилию. Но не тут то было. После обеда им встретилось пятнадцать Тмутараканских лодок набитых рыбаками и моряками с торговых судов. Когда они с ними поравнялись, то выяснили что три дромона утром напали на их флотилию, и объявив что они ведут лов рыбы в Корсуньских водах порезали сети так, что их только на берегу можно починить. 

Затем ромеи посадили всех рыбаков на половину лодок, а остальные лодки с тремя торговыми кораблями загруженными заготовленной рыбой и остатками соли, на буксире потянули в Корсунь. После чего рыбаки направились сюда, зная что здесь ведётся лов, дабы предупредить о беде, и добравшись до берега, починить порезаные снасти.

Это было чисто разбойное нападение, хотя и обошлось без крови или пленения рыбаков. Но все равно такая наглость требовала крайне сурового наказания.

Прикинув что скорость движения у дромонов с довесками снизилась почти в двое, и на ночь они точно станут на якорь, эскадра начала готовиться к ночному сражению. Рыбакам указали следовать за эскадрой на расстоянии пятнадцати вёрст.

В процессе движения эскадра выстроилась плотным строем, чтобы марсовый увидев мачты дромонов, не дал шанса врагу разглядеть свою эскадру. Подзорной трубы у ромеев точно не было и в этом было большое преимущество Тмутараканцев.  

Через пять часов ромеев нагнали, и стали осторожно следовать за ними, пока они не бросят якоря. Ждать долго не пришлось, спустя час они спустили паруса и замерли посреди моря. 

Как стемнело, погасив абсолютно все огни и убрав вёсла, под одними парусами, безмолвными тенями словно призраки, скользили корабли эскадры по морской глади в направлении дромонов. По замыслу Кириоса два ближайших дромона сразу возьмут на абордаж команды ладей, а "Посейдон" начнёт из камнемёта расстреливать дальний дромон, и горящими стрелами осыпать ближние корабли ромеев.

С лёгким скрипом ладьи своими носами врезались в плотные ряды длинных вёсел дромонов. С глухим треском абордажные крючья впились в древесину ромейских кораблей, и грохоча на них сбросили сходни с ладей. 

Резкий звук тринадцати сигнальных рожков разорвал тишину южной ночи, и в то же мгновение по три сотни свирепых моряков, высыпали на палубы двух дромонов, начав безжалостную кровавую резню. Впервые ромеи услышали хруст, с которым руский кистень проламывал ромейские шлемы, и нельзя было укрыться за щитом, от этого грозного оружия лихого разбойного люда Псковских и Муромских лесов. 

Лучники "Посейдона" пятью сотнями горящих стрел подожгли нижние палубы ромейских кораблей, а расчёты камнемётов почти в упор двумя залпами в восьми местах запалили третий дромон. На атакованных ладьями дромонах, ромеи успели запалить запасы смеси для "греческого огня", которая будучи холодной, хоть и горела так себе, но шансов снять установки, уже не было никаких. 

Буквально за десять минут кровавой схватки, битва была закончена. По сигналам рожков моряки вернулись на ладьи, и отплыв от горящих кораблей начали собирать лодки для буксировки на восток. Торговые корабли даже не сняли с якоря, ромеи сразу бросились в воду, вверяя волнам свои судьбы. А Тмутараканские рыбаки истово налегали на вёсла, торопясь вернуть себе, отобранное у них утром имущество. 

Свыше девяти сотен ромеев опускались на дно в своих пылающих братских могилах, а около двух десятков раненых разной тяжести доставили на "Посейдон" для оказания им помощи. Благодаря добротным прочным кольчугам, внезапности нападения, и слаженным действиям Тмутараканских моряков, мёртвых среди них не было. 

Капитан стоял на мостике, заворожённый величественным зрелищем тонущих дромонов. 

- Красивая битва. Быстро и чётко управились, как свирепые волки с отарой бодливых баранов. Здорово. - произнёс он поздравляя Кириоса с победой. Это было первое морское сражение, и Любислав распорядился отпраздновать победу открыв по бочонку хорошего вина, которого было не мало припасено как на флагмане, так и в трюмах ладей.