Мы направили корабль как можно дальше от стаи н`хир, но к несчастью для нас, им взбрело в голову направиться в нашу сторону.
Хул Хаджи вынул меч.
– Приготовься! – тихо проговорил он. – Я думаю, через минуту они увидят нас.
И, само собой, они увидели.
Они двигались довольно лениво, но после того, как заметили нас, быстро понеслись в воде, вытянув змеиные шеи, нацелив на корабль заостренные головы.
Они напали на корабль, но древний корпус устоял, и с минуту они стремительно плавали вокруг, как будто в замешательстве.
Затем их головы высунулись из воды, и они стали тыкать в нас ими.
Мы рубили по заостренным головам мечами, а они шипели и пытались вцепиться.
Стоя плечом к плечу, мы отбивали их атаки, когда убитых сменяли новые. Мечи протыкали их относительно мягкие тела, но, кажется, не производили на них какого-то существенного воздействия.
Некоторые полностью выскакивали из воды и падали на палубу.
Они, извиваясь, ползли к нам.
Одна из них сумела кольнуть меня в ногу, прежде чем я вогнал меч ей в глаз.
Другая чуть не откусила мне руку, но я раскроил ей голову.
Вскоре палуба стала скользкой от их крови, и я обнаружил, что мне трудно удерживаться на ногах.
Как раз в тот момент, когда мне стало казаться, что мы станем пищей для н'хир, я услышал над собой гудение моторов.
Это был невозможный звук.
Я рискнул посмотреть вверх.
Там летело несколько воздушных кораблей моей модели. На их гондолах развевались флаги с цветами Варналя.
Какой зигзаг удачи привел их сюда?
Тогда у меня не было времени раздумывать над этим, так как пришлось сосредоточиться на битве с н`хир.
Но с воздушных кораблей пришла помощь. На скользких тварей градом посыпались стрелы, и многие из них погибли прежде, чем остальные уплыли.
С одного из кораблей спустили канат. Я схватил его и начал влезать на корабль.
Вскоре я мог обняться с моим братом по браку, Дарнадом из Варналя.
Его юношеское лицо улыбалось от восторга и облегчения, и он тепло сжал мне плечо.
– Майкл Кэйн, брат мой! – воскликнул он. – По крайней мере, мы нашли тебя!
– Что ты имеешь в виду? – спросил я.
– Расскажу позже. Давай сперва поможем подняться на борт Хул Хаджи.
Удача тебя не покинула!
Когда мы помогли Хул Хаджи подняться на борт, я поневоле иронически улыбнулся ему.
– Удача меня не покинула? До этой минуты я думал иначе!
14. ЗЕЛЕНАЯ СМЕРТЬ
Дарнад сел за управление воздушным кораблем, искусству, которому обучил его я, а несколько карнальских воинов уселись вокруг на кушетках, улыбаясь от радости, что видят нас снова.
– Я хотел бы узнать, как случилось так, что вы оказались в этой части Западного моря, и главное, в это время? – немедленно поспешил осведомиться я. – Такое совпадение кажется слишком невероятным, чтобы быть истинным.
– Это и в самом деле не совпадение, – подтвердил он, – а счастливое стечение обстоятельств.
– Тогда расскажи мне о них.
– Ты помнишь девушку из Кенд-Амрида? Ее зовут Ала Мара.
– Конечно. Но откуда ты ее знаешь?
– Ну, вы оставили ее в своем корабле, когда отправились обследовать подземелья якша, не так ли?
– Так.
– Девушка, очевидно, немного заскучала и стала баловаться с пультом управления кораблем. Она, естественно, не собиралась причинять никакого вреда, но случайно высвободила причальные канаты, и судно начало уносить ветром.
– Так вот, значит, что случилось. И, думается, к счастью для нас.
– Почему это?
– Потому что иначе ее обнаружили бы те, кто захватил нас в плен.
– А кто они такие?
– Я тебе расскажу, когда услышу твой рассказ до конца.
– Отлично. Воздушный корабль носило ветрами много дней прежде, чем его обнаружило одно из наших патрульных судов, отправленных к тебе с сообщением от Шизалы.
– Сообщение?
– Да, через минуту я расскажу тебе и о нем.
Девушка рассказала о положении в Кенд-Амриде и о том, почему вы отправились в подземелья якша. Корабль сперва вернулся в Варналь с девушкой и новостями. Затем я возглавил эту экспедицию в подземелья, чтобы помочь вам, поскольку мы полагали, что вы застрянете там без транспортных средств. Хотя мы думали, что вы сможете отправиться в Мендишар.
Когда мы прибыли в Мендишар, то там не было никаких новостей о вас, и мы полетели в подземелья якша.
– И обнаружили, что мы исчезли?
– Именно.
– Что же вы сделали тогда?
– Ну, мы поняли по следам, что многие машины увезены оттуда. А также нашли много трупов неопознанных нами воинов. Мы сделали вывод, что на вас напали, и вы победили. Потом мы догадались, что вас могли захватить в плен. Пробираясь по поверхности, мы сумели пройти по следу через пустыню до побережья, где нашли доказательства того, что оттуда недавно уплыл корабль.
– Что же вы сделали, когда обнаружили, что корабль, вероятно, увез нас за море?
– Мы мало что могли сделать, кроме как попробовать найти этот корабль – и мы так и не нашли его. Все, что мы могли сделать после этого – это прочесывать море и побережье в надежде найти какой-нибудь след. Мы в пятый раз возвращались обратно, когда заметили ваше судно и сумели помочь вам.
– Как раз во-время, – добавил за него я. – Я очень благодарен, Дарнад.
– Пустяки. Но что произошло с вами? Вы нашли машины, способные исцелить чуму?
– К сожалению, должен признаться, нет.
Затем я рассказал Дарнаду обо всем, что с нами случилось. Он жадно слушал.
– Рад, что вы оба выжили, – сказал он. – И надеюсь, что мы все когда-нибудь сможем встретиться с кошколюдьми.
– Итак, – улыбнулся я, – я проявил достаточно терпения. Что за сообщение везли вы мне от Шизалы?
– Радостное! – заверил меня Дарнад. – Ты скоро станешь отцом!
Эта новость воодушевила меня больше, чем все прочие. Я едва смог сдержать свой энтузиазм, и все принялись дружно поздравлять меня.
Стоило пройти через все лишения, чтобы услышать, что Шизала собирается подарить мне ребенка. Я не мог теперь дождаться возвращения домой и встречи с ней.
Но сперва я должен был выполнить свой долг. Мне требовалось наведаться в подземелья якша и отыскать средство, которым должны были владеть якша для противодействия Зеленой Смерти.
Теперь мы летели над сушей и должны были вскоре добраться до города якша в пустыне.
Затем мы прибыли на место, и Дарнад опустил воздушные корабли ближе к земле.
Корабли причалили и, оставив в карауле нескольких человек, мы снова ступили в подземелья.
На этот раз было большое количество народа, и мы смогли произвести основательный поиск требовавшегося нам предмета. Основываясь на всем, что я знал, это могли быть и таблетки, и жидкость, но, зная фантастически изощренную науку якша, я думал, что он может оказаться и машиной, способной испускать лучи, воздействующие прямо на болезнетворные вирусы.
Мы искали несколько дней. Подземелья были огромны, и требовалось время для проверки всего, найденного нами. Варвары оставили много чего.
Фактически они взяли только машины, которые казались изготовленными для войны. Многие другие машины оставили, а боевые машины исчезли навсегда и, наверное, это к лучшему, хотя я и сожалел об утерянной возможности проанализировать их принципы.
Хотя мы облазили все помещения, но не нашли ничего, что бы походило на нужный нам предмет. В скором времени нам пришлось сдаться и вернуться на корабли.
Теперь я управлял кораблем, а Дарнад отдыхал.
Я установил курс на Варналь.
– Что будем теперь делать? – мрачно спросил Дарнад. – Неужели мы должны забыть про Кенд-Амрид?