Выбрать главу

Потеря остальных двадцати четырех товарищей оказалась бы тяжелой утратой, но смерть Мастерсона причинила бы ему незабываемую на всю жизнь боль. Они много времени проводили вместе и понимали друг друга без слов.

Но где-то в глубине души Крулль надеялся, что Мастерсон и на этот раз выйдет сухим из воды. Он просто не мог поверить в то, что этого жизнерадостного человека больше нет в живых. Капитан не мог умереть! Только не Грег Мастерсон! Все в душе Крулля восставало против этого.

Крулль с трудом отбросил мысли о Мастерсоне. На главном экране высветились новые данные.

Аппаратура слежения засекла большой металлический предмет.

Генерал Ротерсон включил автопилот и оставил пилотское кресло, чтобы самому бросить быстрый взгляд на экран.

— Что случилось? — спросил он, хотя вопрос был уже не нужен, так как он и сам увидел предмет на экране радара.

Связист указал пальцем на экран и включил систему автоматической идентификации, чтобы исследовать неизвестный объект.

— Это похоже на обломок космолета, — произнес генерал, прочитав новые данные, — одного из наших кораблей.

Сердце Крулля на мгновение замерло. Был ли это на самом деле корабль? Обнаружат ли они разрушенные обломки с пятью мертвецами на борту? Окажется ли это корабль Мастерсона, или же это будет один из пяти остальных?

А если это так, то что же произошло? Крулль, словно в трансе, включил автопилот и задал изменение курса.

Они быстро приближались к обломку.

— Надеть скафандры! — скомандовал генерал. — Мы высадимся на обломок и исследуем его!

За несколько минут они надели просвинцованные металлопластиковые скафандры.

Они стояли, переминаясь от нетерпения у дверей шлюзовой камеры. Крулль развернул космолет и выравнял его скорость со скоростью обломков, которых оказалось несколько. Джонга выглянул в иллюминатор носовой обзорной кабины и убедился, что это действительно остатки одного из кораблей патруля…

— Там не может быть никого живого, — мрачно заметил генерал. — Мы должны быть довольны, если сможем хотя бы определить, какой это был корабль.

Они были уже в нескольких ярдах от обломка и выпустили магнитные захваты.

— Все готовы? Скафандры проверены? — спросил генерал.

Астронавты включили коротковолновые передатчики и подтвердили свою готовность.

— Отлично, выходим.

Они вышли через шлюз и при помощи магнитов прикрепили обломки к кораблю.

Затем осторожно перебрались на груду искореженного металла.

Корабль, которым когда-то гордилась его команда, был разбит вдребезги. А среди развалин лежали безжизненные тела пяти человек.

Ротерсон опустил голову.

— Кто знает личные опознавательные номера Грега и остальных? — спросил он.

— Я, — ответил Крулль хриплым голосом.

— Это не он? — спросил генерал и указал на опознавательный знак, укрепленный на руке мертвеца.

Крулль проверил цифры.

— Нет, — облегченно выдохнул он.

Они направились дальше и попытались идентифицировать покойников. Мысль, что эти скрюченные тела еще недавно были их друзьями и сослуживцами, угнетала всех.

Долорес обследовала остатки одной из посадочных дюз двигателя. Она нашла несколько частиц, вдавленных в искореженный металл, которые не могли принадлежать кораблю.

— Что это? — спросила она; голос ее был неестественно спокоен.

Генерал осторожно взял в руки чужеродное вещество и внимательно обследовал его.

— Камень, но совершенно особого вида. Он похож на морскую гальку. Какой астероид может иметь подобную поверхность?

Астронавты окружили генерала и стали осматривать камень.

— Если это камень с поверхности астероида, — высказал свое мнение Крулль, — то я готов поспорить, что он, несомненно, искусственного происхождения.

— Нет, — возразил Джонга. — Это просто ровный обломок камня.

— Да, но посмотрите на форму! — произнес генерал Ротерсон. — Подобной вещи здесь не место. Она похожа на кусочек искусственной облицовки. Настоящий астероид имеет поверхность, состоящую из обычных камней.

— Может быть, это осколок ракеты? — подумав, спросил связист.

— Не думаю, — ответил Ротерсон. — Для осколка он проник недостаточно далеко, поверьте моему опыту. Если бы по кораблю была выпущена ракета, то его осколки прошили бы космолет насквозь. Эти же частицы просто вмялись, а это могло произойти только при столкновении.

— По моему мнению, этот астероид был искусственным, — заявил Крулль. — И им управляла не известная нам разумная сила. И кроме того, теперь я могу сказать с уверенностью, что в схватке с нашими звездолетами использовалась какая-то разновидность гравитационных лучей, похожих на наше магнитное поле. Скорее всего, наши корабли разбились о поверхность искусственного астероида.

— Но ведь наши корабли не магнитны, — возразил связист.

— Это я знаю. Но есть разные виды магнетизма.

— Может ли эта притягивающая сила быть достаточно мощной, чтобы уничтожить наши вооруженные до зубов корабли? И неужели наши астронавты не успели сделать ни одного выстрела перед тем, как их разбило о поверхность? — спросил Ротерсон.

Крулль стоял в нескольких шагах от него. Он изучал остатки механизма запуска ракет. Жестом он подозвал генерала.

— А что вы на это скажете? — бросил он. Остальные посмотрели на него. — Очень странно! Пусковая кнопка стоит на отметке «пуск», — значит, они стреляли! Но ракеты остались в пусковых шахтах.

Ротерсон подошел к нему и сам обследовал остатки оборудования.

— Правильно, — сказал он. — Вероятно, что-то или кто-то заблокировал наш механизм. Значит, таинственная сила, с которой им пришлось иметь дело, в состоянии обезвредить наше оружие и уничтожить наши корабли. Конечно, это всего лишь гипотеза…

— Но она, скорее всего, соответствует истине, — продолжил Крулль. — К сожалению.

Он посмотрел на опознавательные медальоны, которые они сняли с мертвых тел.

— Идемте, — согласился Ротерсон.

Они покинули обломок, вернулись в шлюз и убрали мостик.

Оказавшись внутри корабля, они сняли скафандры и разошлись по своим местам. Каждому хотелось побыть в одиночестве.

Через несколько минут корабль вновь лег на свой прежний курс. Обломок исчез из поля их зрения, а затем и с экрана радара, но боль осталась в сердцах астронавтов…

Они еще не успели отлететь далеко, когда наблюдающее устройство издало предупредительный сигнал. Вскоре на экране радара появилось еще одно космическое тело.

— Оно тоже похоже на обломки, — шепотом заметил связист.

— Проклятие! — прорычал генерал.

Это был обломок, и выглядел он точно так же, как предыдущий.

Они обследовали его, установили, что он также не был кораблем Грега Мастерсона, но облегчения это им не принесло… Менее чем через час они обнаружили третий обломок, а через полчаса — четвертый. Прошло три часа после находки первого разбитого корабля, когда они обнаружили пятый. На этот раз сомнений быть не могло — это было судно капитана Мастерсона.

У Крулля комок застрял в горле. Астронавты приготовились обследовать останки.

— Есть ли вероятность того, что кто-нибудь из наших еще жив? — тихо спросил он.

— Нет, — твердо ответил Ротерсон. — Не будем строить иллюзий. Если кто-нибудь и выжил при ударе — какие шансы оставались у него, чтобы дожить до нашего прилета?

Связист подошел к генералу:

— Сэр, как могло так случиться, что эти корабли снова дрейфуют в пространстве, а не остались лежать на поверхности астероида?

— Интересный вопрос!

— Я хочу кое-что добавить к нему, — вмешался Джонга. — Если корабли под действием каких-то гравитационных лучей упали на астероид и удар был настолько силен, как они могут свободно дрейфовать в космосе?

— Предположим, лучи были выключены, — сказал Крулль. — Сколько времени могло им понадобиться, чтобы отойти от астероида?

Джонга задумался.