Выбрать главу

С юга донёсся осипший звук трубы и страшный грохот.

– Кажется порядчики сломали стену, – буднично произнёс мужчина, не сводя глаз с Ильмари. – И стало быть, через несколько мгновений могут оказаться тут, – словно сам с собой размышлял он. – Бес с ними. Пускай так. Следуй за мной! – обратился он к Ильмари, лёгким движением перебросил Полину через плечо, которая даже вскрикнуть от неожиданности не успела и побежал вместе с ней, кажется, в сторону реки.

Девушка болталась на плече незнакомца, видя перед собой лишь развевающийся от быстрого бега подол длинного чёрного плаща и мокрую потемневшую от дождя траву, примятую в местах, где только что ступила нога человека. Следом за ними, замешкавшись на мгновение, рванул Ильмари. Справа до слуха Полины донёсся приближающийся топот копыт. Мужчина, что нёс её, вильнул в сторону, ловко уходя от столкновения с бешено скачущей лошадью, с седла которой, в жутко неестественной позе свешивался, очевидно, мёртвый человек, зацепившийся ногой в стремени. Голова и руки его болтались под брюхом животного, касаясь пальцами травы.

Снова раздался звук трубы. Но на этот раз более далёкий, чем прежде. Беглецы удалялись от деревни. Звуки ставшей хаотичной стрельбы тоже стихали. Полина, напрягая шею, попыталась поднять голову и посмотреть на Ильмари, но увидела только его ноги в коричневых шерстяных штанах и черных кожаных сапогах, которые широкими прыжками покрывали поле. По шее девушки стекали потоки воды, неприятно заливая уши. Волосы растрепались, налезая на глаза. Повязка с головы куда-то пропала. Она попробовала поудобнее устроиться на плече незнакомца, уперевшись руками в его спину, но мужчина грубо перехватил её, вернув в прежнее положение, ни на мгновение не сбавляя темп бега. Под балахоном мужчины девушка ощутила что-то вроде рюкзака или заплечного мешка.

Ей казалось, что они бегут уже вечность, когда Полина почувствовала, что они сбегают вниз по слону. Перед глазами мелькнули заросли камышей, на мгновение осветившиеся очередной вспышкой молнии. Мужчина, забежал в бурлящую крупными пузырями воду и положил Полину, словно куль, на скамью в лодку, за борта которой она немедленно вцепилась руками, бешеными глазами смотря на похитителя, чьё лицо скрывалось под капюшоном балахона. «Как у ведуньи» – подумала Полина.

– Скорее, нам надо успеть отплыть, пока за нами не отправили погоню! – крикнул мужчина запыхавшемуся Ильмари, который сбегал с крутого берега к воде. – Живо в лодку!

Ильмари скатился в тёмную воду и запрыгнул в лодку, которая закачалась под его весом. Он сел рядом с Полиной, вопросительно посмотрев на неё. Она молча кивнула ему, давая понять, что с ней всё в порядке. Следом за Ильмари невесомо запрыгнул и мужчина. Со дна лодки он достал две пары вёсел, одну из которых вручил Ильмари.

– Идем вверх по течению! – отдал короткий приказ похититель, вставляя вёсла в уключины, и опуская их в воду. Ильмари последовал его примеру и они на пару стали уводить лодку дальше от берега, разворачивая её носом против течения. Очередной порыв ветра сбил с незнакомца капюшон, обнажая его голову, а новая вспышка молнии на мгновение осветила его, лишь слегка намокшие волосы, сверкнувшие тусклым блеском серебра.

Глава 7

Джон Форс

Джон Форс был настоящим воякой, беспрекословно выполняющим приказы командиров и свято верующим в то, что там, наверху, знают что делают. Он пользовался особым почётом у главнокомандующего. И далеко не в последнюю очередь именно за свою веру в начальство. Ну и, конечно, за профессионализм и безукоризненную военную выучку.

С детских лет Джонни мечтал, как однажды он встанет в ряды непобедимой британской армии и покорит весь мир, который он принесёт к ногам своей королеве. Юношей он сбежал из родной английской деревушки, затерявшейся на севере страны, в великолепный, шумный, полный жизни и бесконечных перспектив Лондон. После долгих мучений, нищеты, побоев полисменов, которые гоняли беспризорников со столичных улиц, Джону посчастливилось встретить человека, набиравшего рекрутов в армию. Парню удалось скрыть свой слишком юный для службы возраст. И вот он, счастливый, оказался в солдатских казармах. Ему даже досталась яркая красная форма и старое ружьё с царапинами на деревянном цивье. Он был счастлив, хотя прежде и пришлось поноситься с вонючей тряпкой, начищая вечно грязные полы в казармах.

Рядовой Форс. Каждый раз на перекличках он с благоговением, словно влюблённый юноша из сонат Шекспира, слушал, как старший офицер выкрикивает его имя. «Я!» – стараясь кричать громче остальных, отвечал Джон. Не было человека счастливее и удачливее его самого, думал юноша. Он вставал раньше общего подъёма, чтоб первым встать в шеренгу, вытянув руки по швам. Во время ежедневных тренировок он выполнял упражнения усерднее прочих, прибегал первым на марш-бросках, стрелял точнее, а мешки с песком протыкал штыком с такой остервенелостью, что рядом стоящие товарищи шарахались от него, глядя с завистливой неприязнью.