Встретившись взглядом с честными глазами Айана, Элла вдруг обнаружила, что ее гнев прошел. Он ничего не проверял, ничего не подстраивал, просто понял ее. Как оказалось, Айан принадлежит к редкой породе деликатных мужчин. Похоже, когда-нибудь из него получится прекрасный муж.
Элла отрывисто кивнула, молчаливо принимая его объяснение.
— Так вы всерьез решили уехать?
— Я должна, — просто ответила Элла.
— Да, пожалуй, вы правы. Жаль. — На лице Айана промелькнуло слабое подобие улыбки. Элла остановила его, взяв за руку и подняв на него умоляющие глаза.
— Айан, что касается Джека…
— Все в порядке, Элла, если вы не скажете, то и я ничего не скажу.
— Ну, Грэмпс, только честно, что ты об этом думаешь? Наверное, в твое время все было несравненно лучше? — с улыбкой спросила Элла, беря деда под руку. Они неторопливо возвращались к дому.
— Поместье явно изменилось, — согласился старик. — Правду сказать, я не уверен, что мне нравятся все эти новомодные штучки. Моторные газонокосилки? — Он беззлобно фыркнул. — Да молодой Джордж Снеллинг не знает, что такое настоящая работа! В наше время скучать было некогда, доложу я вам, особенно когда в кустах селились кролики, а кроты нещадно портили лужайку для крокета. — Старик улыбнулся своим воспоминаниям и добавил: — Вижу, прогресс добрался и до наших мест. Но поместье выглядит прекрасно, ничего не скажешь.
Элла улыбнулась. Крокет. В самом этом слове слышалось нечто ностальгическое.
Грэмпс присел на корточки, захватил горсть рыхлой земли и размял ее пальцами, сосредоточенно хмурясь.
— Здешняя почва всегда была тяжеловата, — объяснил он, — но, судя по виду, нынешние садовники не поленились ее замульчировать. — Он отряхнул руки и с трудом поднялся. Элла хотела было подать ему руку, но удержалась: вряд ли старику понравилось бы, что она заметила его немощь. — Ну что ж, неплохо. Думаю, и я не смог бы ухаживать за садом лучше.
Ценная похвала, подумала Элла. Они свернули к дому. В саду было хорошо, но холодновато, осеннее солнце, хотя и яркое, уже не давало настоящего тепла. Им еще предстояло осмотреть дом — чтобы не слишком утомлять Грэмпса, Элла решила ограничиться небольшой экскурсией, — а гвоздем программы должен быть полуденный чай в большом зале, сервированный разрумянившейся и то и дело приседавшей в реверансе Кэти.
Элла улыбнулась. До возвращения Джека придется еще раз поговорить с горничной насчет этой «слабости в коленях». Поскольку Кэти под ее руководством делала громадные успехи, у Эллы даже возникла слабая надежда, что Джек прислушается к ее совету и после ее ухода назначит Кэти экономкой. Несмотря на юный возраст, способная девушка могла стать неплохой заменой Элле.
Грэмпс с интересом оглядел зал, обшитый дубовыми панелями.
— Кто бы мог подумать! В наше время поесть в господском доме означало перекусить сандвичами в буфетной.
— Что же ты раньше не сказал? Если бы я знала, это можно было бы устроить, — пошутила Элла. — Мы могли бы поесть и в каморке под лестницей, для этого мне достаточно всего лишь взмахнуть волшебной палочкой.
— Кстати, я тут кое о чем подумал… — медленно начал Грэмпс.
У Эллы возникло тревожное предчувствие.
Грэмпс осторожно положил вилочку для торта на край тарелки и только потом поднял глаза на Эллу.
— В последнее время коттедж для меня стал великоват, поэтому я навел справки насчет дома для престарелых. Я вполне могу позволить себе оплатить проживание, мне сейчас почти не на что тратить деньги, вот я и подумал насчет коттеджа — не хотелось бы, чтобы он достался чужим людям, — продолжал старик каким-то виноватым тоном. Глаза его подозрительно заблестели. — По-моему, всегда неплохо иметь собственное пристанище. Дорогая, если ты согласишься взять коттедж себе, я буду очень рад.
Пристанище. Значит, у нее стало одним поводом для беспокойства меньше. Как постоянное жилье коттедж, конечно, слишком мал, но как временное пристанище прекрасно подходит. Милый Грэмпс, как он ей помог! Элла прослезилась.
— Ах, Грэмпс, — вздохнула она, — спасибо тебе, ты даже не представляешь, как ты мне помог.
В дальнем конце зала вдруг отворилась дверь, и на пороге появилась смущенная Кэти. При виде горничной Элла испытала безотчетную тревогу.
— Что случилось, Кэти?
— Миссис Эйлин, приехала мисс Фоксвуд и с ней еще целая толпа друзей. Она желает вас видеть. Я пыталась объяснить, что у вас выходной, но…
— Ничего страшного, Кэти, предоставьте это мне. — Элла встала, бросила смятую салфетку в тарелку и, обойдя вокруг стола, подошла к деду. — Мне очень жаль, Грэмпс, но я должна уйти. Кэти нальет тебе свежего чаю. — Она обняла деда. К сожалению, Флисс появилась не вовремя! Стараясь не показать раздражения, Элла жизнерадостно добавила: — Бери булочки и джем, я ненадолго.