— Поскольку Джек вложил в Шербрук уйму денег и в ближайшие лет пять на отдачу вложений рассчитывать не приходится, для нового проекта в Персидском заливе ему нужно привлечь инвестиции со стороны. Поэтому мы обхаживаем Джерети.
— Что обхаживаете? — переспросила Элла.
— Не что, а кого. Пола Джерети, миллиардера, который живет затворником. Если удастся уговорить этого бизнесмена, знаменитого своим чутьем и деловой хваткой, то дальше уже инвестиции посыплются со всех сторон и будут расти как снежный ком. Личное одобрение самого Джерети ценится на вес золота.
— И Джек сумел уговорить его присутствовать лично? Ах да, кажется, я начинаю понимать, почему Джек снял весь верхний этаж в лучшем отеле Бирмингема. Таким образом можно принять всех желающих и в то же время не привлекать лишнего внимания к Джерети. Какой же Джек умница! — воскликнула Элла.
— Погодите радоваться, дело еще не сделано, — предостерег ее Айан.
— О, я не сомневаюсь, что Джеку все удастся, — пробормотала Элла.
Дверь распахнулась, и на пороге появился хмурый Джек.
— Есть проблемы, босс? — спросил Айан.
Джек кивнул.
— Еще какие, проблемы с большой буквы. Ллойд только что позвонил мне на мобильный. Похоже, мне придется срочно лететь на строительство, но я заеду в Лондон, как и планировал, а оттуда завтра вылечу в Залив первым же рейсом. Так что, ребята, — Джек развел руками и пожал плечами с выражением покорности судьбе, — здешние дела я на время перекладываю на ваши надежные плечи. Если возникнет проблема, которую вы не сможете решить самостоятельно, — добавил он почти равнодушно, — моя личная секретарша Линетт Кей знает, как со мной связаться.
В следующие несколько дней в доме стояла непривычная тишина. Элла использовала передышку, чтобы обучить Кэти готовить замороженные полуфабрикаты для полудюжины классических блюд. Цепочка морозилка — духовка — стол позволяла готовить еду очень быстро, в последнюю минуту оставалось лишь внести несколько завершающих штрихов. Запасы в морозильных камерах очень пригодятся, когда Флисс вернется в Шербрук в сопровождении толпы друзей, а в том, что Флисс прибудет не одна, Элла не сомневалась. Заполненные морозилки также должны облегчить Кэти жизнь, когда Элла уедет.
Раздался телефонный звонок — чуть ли не первый за несколько дней. Элла безошибочно распознала издевку в голосе невесты Джека, и по спине ее пробежал неприятный холодок.
— А, это вы, миссис Эндрюс-Ватсон, — протянула Флисс. — Все еще держите оборону, как я понимаю. У вас, должно быть, масса дел, особенно когда в доме никого нет. А раз уж в доме никого нет, — добавила она с плохо скрытым зевком, — то и мне можно не торопиться. Я еще задержусь на некоторое время здесь. Вы передадите мистеру Кигэну?
— Мистера Кигэна нет в Англии, — вежливо напомнила Элла.
— Я знаю, — недовольно ответила Фелисити. — Но его мобильный телефон не отвечает, а у меня есть дела поинтереснее, чем целыми днями набирать его номер. В следующий раз когда он позвонит, — она стала произносить слова чуть ли не по слогам, как будто объясняла задачу несмышленому трехлетнему малышу, — просто введите его в курс дела. Пожалуй, вам лучше записать, что я звонила, — добавила она елейным голоском. — Учитывая вашу загруженность, мне бы не хотелось лишний раз обременять ваш мозг.
Элла медленно сосчитала в уме до десяти. Помня, что Джек рассчитывал на помощь Флисс, когда с деловой частью будет покончено и гости соберутся в ресторане отеля, она сочла нужным уточнить:
— Вы успеете вернуться до конференции?
— Возможно, хотя вас это абсолютно не касается, — прошипела Флисс тоном, которому позавидовала бы и гремучая змея. — От вас требуется только передать мистеру Кигэну мое сообщение и попросить его перезвонить мне.
Да, мадам. Нет, мадам. Я все поняла, мадам. Элла с трудом удержалась, чтобы не расхохотаться нервным смехом до того, как Флисс положит трубку.
Через пять минут позвонила секретарша Джека, и той было явно не до смеха.
— Мобильный телефон мистера Кигэна не отвечает, — кратко сообщила Линетт Кей. — Если он позвонит домой, попросите его перезвонить в офис. Это срочно.
— Звучит довольно зловеще, — осторожно заметила Элла.
— Ужасно, — почти простонала обычно спокойная и невозмутимая Линетт. — Мне все еще не верится! Джерети отказался приехать. Если судить по факсу, который мы только что получили, отель в центре города, да еще и в провинции, показался ему слишком опасным местом.
— Но разве он не знал об этом, когда соглашался на участие в конференции? — удивилась Элла, пытаясь скрыть разочарование.