Выбрать главу

Следующие несколько дней Элла и секретарша Сара, работавшая в поместье, провели в тесном сотрудничестве с управляющим отеля, выслушивая его советы — разумеется, не бесплатные, — не говоря уже о том, что пришлось гарантировать оплату целого этажа, внезапно оказавшегося ненужным. Элла понимала, что пятизвездочный отель стоит очень и очень недешево.

Волнуясь из-за взятой на себя ответственности, она снова и снова проверяла малейшие детали организации конференции. Как ни странно, дополнительного оборудования потребовалось не так уж много: портативные компьютеры, несколько дополнительных телефонных линий, факсов и модемов. Штат секретарей и все остальное отель предоставил за свой счет. Таким образом, им оставалось разослать объяснительные письма и приглашения, а также заказать целую флотилию лимузинов, которые должны были доставить гостей из аэропорта и железнодорожного вокзала Бирмингема до Шербрука и развезти их обратно. И последнее — по порядку, но не по важности, — ей предстояло внести завершающие штрихи в подготовку самого Шербрука.

Итак, за сутки до начала генерального сражения не хватало только самого миллиардера и, конечно, Джека.

Подумав о Джеке, Элла почувствовала мгновенный укол совести. Что, если он придет в ярость?

Но в действительности все оказалось гораздо хуже. Загорелое лицо Джека потемнело от гнева.

— Что-что вы сделали? — грозно переспросил он.

— Джек, у нас не было особого выбора, — начал Айан. — Если бы мы отложили решение хотя бы ненадолго…

Джек перебил его царственным взмахом руки.

— Ты уволен. Вместо предварительного уведомления я выплачу тебе жалованье за два месяца, и можешь считать, что тебе повезло.

— Джек! — воскликнула Элла. Она неуверенно встала, казалось, ноги вот-вот подогнутся, и мысленно порадовалась, что ее отделяет от Джека массивный письменный стол. — Вы не можете его уволить, Айан тут ни при чем. Вы не поняли.

— Неужели? В таком случае, моя дорогая, будьте любезны ввести меня в курс дела.

Элла вызывающе вздернула подбородок.

— Когда вы в таком настроении? Бессмысленно. Джек, это сделала я, и я сделала то, что считала самым лучшим для вас, — добавила она уже не так запальчиво. — Видимо, я безосновательно считала, что вы будете довольны.

— Доволен? Доволен? — взревел Джек, наклоняясь к ней. Он так грохнул кулаком по столу, что Элла невольно поморщилась. — Черт подери, это мой дом, вы не имели никакого права устраивать тут сборища!

— Вы же сами говорили, «проявляйте инициативу». И к Айану это тоже относится.

— О, кажется, я начинаю понимать, — протянул Джек, складывая руки на груди и обнажая зубы в ослепительной улыбке, только эти самые зубы почему-то напомнили Элле акульи клыки. — Почему же вы сразу не сказали? — добавил он с пугающей мягкостью. — Вижу, вы весьма одаренная леди, сегодня — экономка, завтра — строитель финансовой империи. Подумать только, я и не догадывался! — Голос его внезапно изменился, в нем не осталось и тени насмешки. — Позвольте напомнить, миссис Эндрюс-Ватсон, вы управляете домом, а не моим бизнесом. Вы не имели никакого права…

Официальное обращение по фамилии задело Эллу гораздо сильнее, чем она готова была признать.

Она вспылила:

— В таком случае очень жаль, что я не вспомнила о своих обязанностях раньше, потому что, хотите верьте, хотите нет, мистер Кигэн, но если бы я знала, какая меня ожидает «благодарность», я бы палец о палец не ударила и гори он огнем, ваш бизнес.

— Знаете ли, мадам, — сухо парировал Джек, — я бы как-нибудь решил эту проблему и без вас, поскольку много лет прекрасно обходился без вашей помощи.

Элла снова поморщилась. Скрытая издевка чуть не заставила ее расплакаться. Джек проявлял не свойственную ему ранее жестокость.

— Неужели? — Она презрительно фыркнула. — Менее чем за двенадцать часов? Что ж, — она посмотрела на наручные часы и снова с вызовом взглянула на Джека, — раз, по-вашему, все так просто, самый подходящий момент это доказать. Только-то и нужно, чтобы всемогущий Джек Кигэн взмахнул волшебной палочкой, и все проблемы мгновенно решатся сами собой.

— Начать с того, что, если бы вы не вмешались, проблем бы не существовало и решать бы ничего не пришлось, — прошипел Джек, наклоняясь над столом.

— А как бы вы узнали? — уколола его Элла. — Вас же тут не было.

— Я уезжал по делам, — напомнил Джек, — по делам не менее важным, чем завтрашняя так называемая конференция, которую вы превратили в фарс. Проклятье, женщина! Какого черта вам понадобилось вмешиваться?