Кэти неуверенно пожала плечами.
— Ну, раз вы так считаете… Раньше мы всегда выбрасывали остатки еды. Миссис Мердстоун была очень щепетильна по этой части.
Элла еле удержалась от улыбки. Можно себе представить! Должно быть, взгляды миссис Мердстоун настолько же соответствовали эпохе королевы Виктории, насколько имя, словно сошедшее со страниц романов Диккенса.
— Я в этом уверена, — сказала Элла. Но в действительности она больше ни в чем не была уверена.
Поймав Джека на слове, Элла ускользнула из дома сразу после завтрака и выкатила свой велосипед на подъездную аллею. Здесь она задержалась, чтобы еще раз взглянуть на дом, внушительный особняк, воссоздающий стиль эпохи короля Якова, с причудливо изрезанными фронтонами и богато украшенными эркерами.
Она прожила здесь две недели, целых две недели, даже не подозревая, что его владелец — Джек. Вряд ли стоит удивляться ее неведению, поскольку в отсутствие нанимателя, достопочтенной Фелисити Фоксвуд, собеседования с кандидатами на работу проводил суперквалифицированный управляющий Айан Сэмпсон. И если нанимательница решила передать бразды правления в руки Айана, то кто такая Элла, чтобы ее критиковать?
Разумеется, Элла знала, что где-то на заднем плане маячит мужчина — разве рядом с такой женщиной, как Флисс, может не быть мужчины? Она не сомневалась, что в свое время он объявится, а до тех пор у нее хватало дел, к примеру, для начала ей нужно было просто сориентироваться в лабиринте коридоров, не говоря уже о том, чтобы срочно привести дом в надлежащий вид.
Этот великолепный дом обладал для Эллы дополнительным достоинством — он находился всего в десяти минутах езды на велосипеде до коттеджа Грэмпса. И вот пожалуйста, ловушка. Джек. Объявился, как заговоренный пенни. Впрочем, сравнение не совсем удачное, мысленно поправила себя Элла, учитывая, что дом несомненно стоит целое состояние.
Вздохнув, она завязала волосы лентой, села на велосипед и налегла на педали. Она собиралась провести день с Грэмпсом, немного проветриться и затем вернуться в Шербрук, чтобы проследить за приготовлением ужина для тех, кто к тому времени еще останется в поместье. К добру или к худу, но Элла приняла решение: она остается. Во всяком случае, пока.
— В доме только хозяин, — сразу же сообщила Кэти, когда Элла вернулась. — Все остальные собрались и уехали часов в одиннадцать.
— Значит, ужин на двоих, — коротко подытожила Элла. — Я приготовлю, ты подашь и, как только они перейдут к кофе, можешь уходить. Об остальном я сама позабочусь. И… спасибо, Кэти. Последние несколько дней ты очень много трудилась, не думай, что я не заметила.
— Благодарю вас. — От неожиданной похвалы Кэти покраснела. — Было нелегко, но должна признаться, я работала с удовольствием. С вами приятно работать, — застенчиво призналась она, краснее еще больше. — И если бы не вы, миссис Эйлин, я уже была бы безработной.
Элла нахмурилась. Айану Сэмпсону были даны полномочия принимать на работу и увольнять, и, если бы не вмешательство Эллы, половина штата прислуги уже была бы уволена. В небольшой провинциальной деревне это вызвало бы рост недовольства. Элла же многим дала второй шанс, но дальше каждому предстояло самому доказать на деле, чего он стоит.
— Ужин на двоих? — рассеянно переспросила Кэти, прижимая к груди коробку с яйцами, только что принесенную из холодильника. — Но, миссис Э, я же сказала, остался только сам хозяин.
«Миссис Э» сдержала улыбку. Следовало догадаться, что ее имя станет камнем преткновения. Пожалуй, ее следовало называть мисс, но Элла решила не придираться к мелочам, чтобы не давать пищу для домыслов и сплетен. Внезапно до нее дошел смысл сказанного. Элла встрепенулась.
— Что ты сказала, Кэти?
— Ужинать будет только хозяин. — Кэти почувствовала ее растерянность и добавила: — Все разъехались.
— Да, конечно, я слышала. Но… — Элла замялась и, перехватив любопытный взгляд Кэти, принудила себя улыбнуться. — Скоро должна вернуться мисс Фоксвуд. Я уверена, что она появится к ужину.
Кэти пожала плечами, красноречиво давая понять, что она вовсе не так в этом уверена. Элла отметила ее молчаливый жест как существенный прогресс; еще каких-нибудь две недели назад Кэти не задумываясь высказывала свое мнение вслух, даже если ее никто об этом не просил.
Элла разбила несколько яиц в миску и принялась взбивать их в пену. Позже, когда омлет был возвращен на кухню нетронутым, на лице Кэти появилось самодовольное выражение, означавшее «ну, что я вам говорила!»
Один день с Джеком прожит, осталось пережить еще восемьдесят девять. Впрочем, не столько с Джеком, сколько с зияющей пустотой в ее жизни на месте Джека, как и в предыдущие восемь лет. К концу этого долгого дня Элла пришла к выводу, что решение остаться было правильным… если только Джек и дальше будет соблюдать дистанцию.
— Чем занимаешься, Элла?
Элла чуть не выронила из рук тарелку, которую собиралась ставить на полку. Она резко обернулась.
— Джек! — Его внезапное появление буквально ниоткуда выбило Эллу из колеи. Соблюдать дистанцию? Ха, следовало догадаться, что она мечтает о невозможном! — Обязательно нужно подкрадываться потихоньку? — сказала она резко. — Скажи на милость, что ты здесь делаешь?
— Поверишь ли, решил заглянуть на кухню, — он лукаво подчеркнул, — на мою кухню.
— Честно говоря, я удивлена, что ты вообще знаешь сюда дорогу. — Тарелка выскользнула из ее непослушных пальцев и разбилась вдребезги.
— К вашему сведению, мадам, я не только знаю дорогу, но и вполне способен чувствовать себя на кухне как дома. Я пришел за кофе. Поскольку тебе, — Джек подчеркнул последнее слово, — было строго приказано взять выходной, а остальная прислуга разошлась по домам в семь, я решил, что могу сам о себе позаботиться.
Элла пожала плечами.
— Что ж, будь моим гостем, — предложила она, делая приглашающий жест рукой. Потом она запоздало вспомнила, что находится в его доме, что это его кухня и его кофе, и вспыхнула от смущения. — Впрочем, ты лучше возвращайся наверх, а я подам кофе, — быстро сказала она.
— Почему?
— Ты прекрасно понимаешь почему.
— Точно. — Чувственные губы Джека изогнулись в усмешке. — Ты намекаешь, что нужно соблюдать приличия и придерживаться иерархии? Фамильярность порождает презрение, так, кажется, считают?
— Вот именно. И поскольку для нас обоих подобное положение внове, стоит начать привыкать к нему прямо сейчас.
— Предлагаешь устроиться поуютнее? — сухо поинтересовался он.
— Нет, Джек! — возразила Элла. — Ты — хозяин дома, а я…
— Его любовница? — с вызовом подсказал он.
Элла с ужасом почувствовала, что снова краснеет.
— Шеф-повар и посудомойка, — парировала она, стараясь скрыть неловкость под маской резкости. — Ни больше, ни меньше. Поэтому, сэр, не будете ли вы так любезны вернуться в гостиную?
— Нет, не буду.
С этими словами Джек неторопливо зашагал к двери.
— Я предпочитаю не гостиную, а свой кабинет, — сообщил он будничным тоном. — Там гораздо уютнее. И принеси вторую чашку.
Кофе на двоих, значит, Фелисити все-таки вернулась. Элла похолодела. Ей этого не вынести, она надеялась, что справится, но когда дошло до дела, поняла, что переоценила свои силы. Спать под одной крышей с Джеком и его любовницей? Нет, это слишком жестоко.
Элла выпрямилась и провела рукой по волосам. Нужно смотреть правде в глаза, она должна уехать, и сегодня же. Конечно, тогда Джек все поймет, получит подтверждение своим самонадеянным умозаключениям, но он и так знает правду, и Элла не в состоянии что-либо изменить, она не может доказать Джеку, что он ошибается. И еще одно. На губах Эллы промелькнула мимолетная улыбка. Поскольку, когда она сообщит ему об уходе, они будут не одни, Джек не сможет ее дразнить. Нужно благодарить судьбу даже за малые милости.