Выбрать главу

Даже сейчас, восемь часов спустя, когда от приподнятого настроения не осталось и следа, она была все еще не уверена в своих чувствах. Она ошиблась, и все же на какой-то краткий миг ей показалось тогда, что призрак Джека наконец-то похоронен раз и навсегда. Теперь Элла знала, что она способна лечь в постель со Стивеном. В конце концов, разве она не подошла вплотную к этому? А значит, она может выйти за него замуж. Стивен не Джек, но этот брак пойдет на пользу им обоим. Дав Стивену то, что ему нужно, Элла наконец сумеет забыть Джека.

Может ли она обманывать Стивена? Нет, нет и нет, решила Элла. Завтра она расскажет ему всю правду, и это будет первым шагом навстречу, потому что если Стивен способен принять Эллу целиком, со всеми ее недостатками, то она сделает все, что в ее силах, чтобы он никогда не разочаровался.

Нужно смотреть правде в глаза, ей предстоит прожить жизнь без Джека. И коль скоро жизнь продолжается, самое время отодвинуть Джека и все, что с ним связано, на задворки сознания.

Завтрак получился поспешным, слишком много всего осталось недосказанным. Когда Элла попыталась заговорить, Стивен задумчиво всмотрелся в ее лицо и покачал головой.

— Не нужно, Элла, еще слишком рано, не говори ничего. — Он улыбнулся, но выражение глаз оставалось Элле непонятным. — Потому что, когда ты наконец скажешь «да», мы оба будем знать, что именно этого ты и хочешь.

Стивен не сказал «если», он сказал «когда», отметила про себя Элла. Типично мужская самоуверенность, еще одна общая черта с Джеком. Снова Джек, везде Джек. Сомнения снова проснулись, и дорога от отеля до вокзала прошла в напряжении.

— Я сама могла справиться, — запротестовала Элла, когда Стивен настоял на том, чтобы донести ее чемоданы до поезда.

— Знаю, что могла. — И вдруг он добавил, изумив Эллу своим признанием: — Это как раз одно из качеств, которые я в тебе больше всего люблю.

Любит? Странно слышать, когда она давно отказалась от надежды, что ее вообще когда-нибудь вновь полюбит мужчина. Увлекшись размышлениями по поводу этого открытия, Элла пропустила следующие слова Стивена.

— Извини, что ты сказал? — переспросила она.

Стивен широко улыбнулся.

— О детях. — Элла похолодела, у нее зашумело в ушах, перекрывая громкоговоритель, свистки поездов и голоса. — Я говорил, что хочу иметь кучу детей. Теперь, когда Луиза переехала в штаты, мне их очень не хватает. Но если такая перспектива тебя не очень привлекает, мы можем ограничиться и двумя, как ты думаешь?

У Эллы возникло ощущение, что она вдруг очутилась на минном поле.

— В моем-то возрасте? — осторожно возразила она.

— Чепуха, ты еще достаточно молода, чтобы нарожать целую футбольную команду. — В голубых глазах плясали искорки смеха. Постепенно до него дошло, что Элла ошеломлена, и он поспешил добавить: — Но я просто так сказал, не важно один ребенок, два, — он пожал плечами, — мы еще молоды, и у нас полным-полно времени.

Но сколько бы у них ни было времени, ей его не хватит, думала Элла, поглубже усаживаясь на сиденье. Поезд набирал ход. Какая жестокая шутка судьбы: в тот самый момент, когда Элла уже готова была принять предложение Стивена, он сказал единственные на свете слова, которые просто обязывали ее ответить отказом.

Глава 16

— Просто не верится, миссис Э, неужели вы и правда там были? Вы сидели в одном зале с принцессой Дианой и вращались среди знаменитостей? Могу поспорить, достопочтенная Флисс была не в восторге!

— Не в восторге.

Кэти так быстро сменила тон, что Элла невольно улыбнулась. Девушка ухитрилась на протяжении одной фразы перейти от благоговения к откровенной неприязни. Элла не сомневалась, что Флисс была еще в меньшем восторге оттого, что пришлось пропустить завтрак с шампанским.

Но нет худа без добра, и Флисс умудрилась-таки привлечь к себе всеобщее внимание. Элла вспомнила неожиданную суматоху вокруг Флисс, растянувшейся на полу у подножия лестницы. С облегчением отметив про себя, что девушка скатилась всего лишь с трех, причем очень пологих, ступеней и пострадало в основном только ее чувство собственного достоинства, Элла поспешила скрыться из виду, чего не скажешь о вездесущих репортерах с фотоаппаратами и вспышками. В результате фотографии Флисс попали в газеты, пусть не на первые полосы, но в колонки светских сплетен.

— Она только сильно растянула щиколотку, — сообщил Джек, позвонив рано утром. — Поскольку Флисс предписан покой, мы на пару дней задержимся в Лондоне.

Чем дольше, тем лучше, подумала Элла. Она прекрасно понимала, что ее краткое пребывание «в кругу знаменитостей» нарушило хрупкое равновесие во взаимоотношениях с хозяйкой. Неприязнь Флисс стала почти ощутимой, во всяком случае для Эллы, и мысль о предстоящих пяти неделях под одной крышей с невестой Джека отнюдь не приводила ее в восторг.

— Затишье перед бурей, — заметила Кэти, вторя мыслям Эллы. — Что ж, по крайней мере, на этот раз нас предупредили заранее.

Элла отложила газету и непонимающе взглянула на девушку.

— В каком смысле?

— По словам Айана, в середине следующего месяца в поместье будет съезд фотографов. Айан сейчас уехал на форельную ферму, но к двум обещал вернуться, и, если у вас будет время заглянуть к нему в офис, он введет вас в курс дела.

Когда Айан посветил ее в подробности, Элле оставалось только удивляться.

— Я и сам удивлен не меньше вашего, — признался управляющий, приглаживая рукой взлохмаченные ветром волосы. — Хотя, если задуматься, дело давно шло к этому. Помните конференцию с участием Джерети, состоявшуюся, кстати, исключительно благодаря вам? Джек не дурак, ему хватает ума понять, когда он нападает на золотую жилу.

— Да, конечно, или придется предположить, что леди попалась на сомнительную приманку славы, — не удержавшись, вставила Элла.

— Совершенно верно. — Айан сразу же уловил ход ее мыслей. — Но поскольку гордость обычно предшествует падению, — добавил он со слабым намеком на шутку — мораль напрашивается сама собой.

— О, значит, вы видели фотографии?

— Трудно было бы не увидеть, поскольку ими пестрят все бульварные газеты. — Айан усмехнулся. — Но вы же понимаете, конечно, что я не останавливался нарочно, чтобы посмотреть?

— Боже упаси! — воскликнула Элла с притворным ужасом. — Но если вы совершенно случайно заглянули на кухню, привлеченные ароматом свежезаваренного кофе, то могли заметить вырезки из газет, которые Кэти приколола к стене.

— Не может быть, миссис Э, неужели приколола?

Да, Кэти это сделала. И помоги ей Бог, если их увидит хозяин, объявившись без предупреждения.

Помоги Бог Кэти или помоги Бог Элле? Мрачное выражение лица Джека красноречиво свидетельствовало, что он не видит ничего смешного.

— Подбираете обрывки сплетен прислуги? — Сорвав со стены оскорбительные вырезки, он скомкал их и выбросил в мусорную корзину. — Элла, ты меня разочаровала. Что касается Кэти…

— Джек, она не виновата, — перебила Элла. — За поведение персонала отвечаю я. Приношу свои извинения. — Она подняла голову и отважно встретилась с ним взглядом.

— Раз уж инцидент оказался таким забавным, скажи-ка мне, Элла, что именно произошло в тот вечер?

— С Флисс? Понятия не имею. Впрочем, когда ходишь на таких высоченных каблуках, как она, рано или поздно можно потерять равновесие.

— Да, разумеется. Интересно, она сама упала или ее столкнули?

— Что ты имеешь в виду?

— Именно то, что сказал. Ты наверняка должна была заметить, — ехидно напомнил он, — поскольку в тот момент стояла как раз за ее спиной.

Элла вспыхнула.

— Мне не нравятся твои намеки.

— Я на это и не рассчитывал. Даю тебе пищу для размышлений, дорогая. Кстати, о пище. — Джек повернулся, чтобы уйти, явно считая тему исчерпанной. — Я хочу, чтобы обед подали в восемь. На троих: для тебя, меня и Айана. Надеюсь, это не сложно?

Не сложнее, чем выполнить любое другое приказание хозяина дома. Одно хорошо: пока Флисс предпочитает оставаться в Лондоне, Элла на время избавлена от ее презрения. На время.