Выбрать главу

Из его рта текла густая слюна, в горле стоял комок, мешавший говорить. Ему было слишком трудно держать голову приподнятой, и он бессильно уронил ее на мешок. Хаммонду пришлось наклониться еще ниже, чтобы разобрать слова, слетевшие с пересохших губ:

— Я вам не соврал, масса Хаммонд, сэр. Враньем было бы сказать, что это моя работа. Это Бенони.

— Упрямый дурень! — Хаммонд выпрямился и бросил Старине Уилсону: — Продолжай! Начнешь с плечей, потом ниже, ниже… — Он обернулся к рабам, одни из которых переминались от нетерпения увидеть продолжение пытки, другие корчились от ужаса. — Сейчас вы узнаете, что вас ждет, если вы станете обманывать меня или своих новых хозяев. Действуй, Старина Уилсон!

Короткий перерыв только усилил страдания Драмжера от нового удара. При слове «одиннадцать» он уже не закричал, а завизжал, как избиваемая собачонка. «Двенадцать!» По спине потекло что-то жидкое. Он знал, что это кровь. «Тринадцать!» Он не сомневался, что не доживет до следующего удара. «Четырнадцать!» Собственные зажмуренные веки показались ему багровым занавесом; он уже готов был лишиться чувств.

Слово «пятнадцать!» было произнесено, однако взрыва боли за ним не последовало. Не успевший отключиться Драмжер понял, что в сарае что-то происходит. Он делал нечеловеческие усилия, чтобы не потерять сознание и разобраться, что к чему.

— Масса Хаммонд, сэр! Масса Хаммонд, это ошибка!

Голос принадлежал Лукреции Борджиа. Только Лукреция Борджиа могла взять на себя смелость обвинить Хаммонда в ошибке. То, что она пошла на такой риск, тем более при подобном стечении народа, говорило о необычайности положения.

Хаммонд привстал от неожиданности и гневно гаркнул:

— Что ты себе позволяешь, Лукреция Борджиа? Немедленно возвращайся в дом вместе с этими двумя ублюдками!

— Не уйду, пока вы меня не выслушаете! Отхлестайте меня, если хотите, но выслушайте!

— Выслушаю, когда сочту нужным, но не раньше. Продолжай, Старина Уилсон!

Но Олли заколебался. Удара так и не последовало. Гигант таращился на Лукрецию Борджиа. Драмжер с трудом приподнял голову и увидел Хаммонда и Лукрецию Борджиа: одной рукой она вцепилась в волосы Бенони, другой — в платье Блоссом.

— Сюда, мерзкий обманщик! — Она отвесила Бенони такой богатырский пинок, что он рухнул лицом в пыль у ног Хаммонда. — Встань и расскажи хозяину, какой ты низкий подлец! Расскажи, как ты оболгал Драмжера. Выкладывай, не то я задам тебе такую взбучку, какой ты в жизни не получал! — Свободной рукой она отвесила рыдающей Блоссом звонкую пощечину, от которой та взвыла во весь голос. — Прекрати нытье, иначе я примусь и за тебя!

— Что это значит, Лукреция Борджиа? — выдавил Хаммонд, переводя взгляд с нее на скорчившегося у его ног Бенони.

— Сейчас он все расскажет, — ответила Лукреция Борджиа, замахиваясь здоровенным кулаком на Бенони и подтаскивая поближе упирающуюся Блоссом. — Все расскажет, вошь вонючая! Велите ему встать и сказать правду.

— Бенони! — повелительно произнес Хаммонд.

Бенони с трудом поднялся, косясь то на угрожающий кулак Лукреции Борджиа, то на насупленного хозяина.

— Врет она, масса Хаммонд. И Блоссом врет, и Драмжер. Ничего я с Блоссом не делал, масса Хаммонд, сэр!

— Вот попробуешь этого, — прошипела Лукреция Борджиа, демонстрируя кулак, — так своих не узнаешь!

— Это Блоссом меня принудила, масса Хаммонд, сэр! Это все она! Я не хотел, а она меня заставила. Это она виновата!

— К чему она тебя принудила?

— Спать с ней.

Драмжер облегченно перевел дыхание. Его тело пылало и корчилось от боли, однако теперь он не сомневался, что избиению пришел конец. Он отмщен! Он успел даже подумать, что заплатил за сообщничество Лукреции Борджиа вполне умеренную цену.

Бенони пододвинулся к Хаммонду, уверенный, что тот по привычке отведет от него беду.

— Блоссом плохая! Она обещала, что будет меня ублажать и никому не скажет.

— Врет он, масса Хаммонд, сэр! — Блоссом попробовала вырваться, но Лукреция Борджиа вцепилась в ее подол еще крепче. — Вот что он мне подарил! — Она вытащила из-под платья золотой медальон на цепочке. — Он сказал, что это — подарок миссис Августы, но он отдает его мне, чтобы я ему уступила, а в случае чего валила все на Драмжера.