Однажды, получив задание подготовить самолет к полету, Челобян после соответствующей предварительной подготовки приступил к запуску и пробе двигателей. При этом во время проверки системы зажигания одного из двигателей были выявлены перебои в работе при переключении магнето.
Времени до начала полетов оставалось много. Не выяснив причины отказа в работе зажигания, Челобян решил заменить магнето. Решено — сделано. У Челобяна мысль не расходилась с делом. И поскольку обдумывать мысль он не любил, замена магнето производилась им поспешно. По окончании замены магнето качество выполнения этой работы никто не проверил, так как Челобян не считал нужным доложить об этом своему начальнику. Повторную проверку работы двигателя после замены магнето Челобян стал производить с таким видом, будто он совершил великий подвиг.
Я был случайным свидетелем этой сцены и видел, как он, усевшись на сиденье в кабине на место летчика, гордо подал команду: «От винта!» Получив Ответ: «Есть от винта!», Челобян начал запуск. Но как только он включил зажигание, я заметил, как на его лице, вначале важном и гордом, появилось новое выражение, какое бывает у людей, неожиданно увидевших что-то страшное. Это произошло потому, что как только Челобян включил зажигание и одновременно открыл доступ воздуха к двигателю, воздушный винт резко повернулся сперва вправо, затем влево, а в выхлопных патрубках начались беспорядочные хлопки с одновременным выбросом клубов дыма и длинных языков пламени. Через мгновение запускаемый двигатель заволокло дымом. Челобян выключил зажигание и в панике выскочил из кабины. Подоспевший с соседнего самолета механик Смирнов помог ему ликвидировать пожар, возникший в результате выхлопа в карбюратор.
После ликвидации пожара Челобян начал с безрассудной поспешностью вывертывать из цилиндров двигателя свечи, снимать магнето, карбюратор и другие агрегаты. Возможно дело дошло бы до замены всего двигателя, если бы инженер эскадрильи не вмешался и не выделил бы ему в помощь опытного механика Иванова. Последний начал с того, что посоветовал Челобяну прекратить бесполезную работу и объяснить, что случилось. Выслушав внимательно Челобяна, назвавшего этот дефект «загадочным», Иванов высказал предположение, что при замене магнето, очевидно, неправильно были присоединены провода от распределителя магнето к свечам.
— Этого быть не может, я сам выполнял эту работу, — запальчиво сказал Челобян.
— Хорошо, давай проверим, — предложил Иванов. — Бывает, и не такие специалисты, как мы с тобой, совершают ошибки.
— Давай, — нехотя согласился Челобян, — только я заранее говорю, что ты ошибаешься.
Но проверкой подтвердилось предположение Иванова. Оказалось, что Челобян при замене магнето подсоединил проводники от свечей к клеммам распределителей магнето не по порядку искрообразования в цилиндрах, а по порядку счета последних. В результате этого искрообразование в цилиндрах производилосоь без надлежащего согласования с нормальной работой магнето и механизма газораспределения, что и привело к возникновению пожара на двигателе.
При помощи механика Иванова все снятые агрегаты были установлены Челобяном на место довольно быстро. Но выпускать самолет в полет по заданному маршруту в этот день инженер части запретил: во-первых, потому, что уже было поздно — самолет к назначенному сроку не успели подготовить; во-вторых, после демонтажа и монтажа таких важных агрегатов на двигателе, как магнето, положено обязательно произвести контрольный облет самолета с предварительной проверкой инженером качества монтажа.
Таким образом, выполнение учебного задания было сорвано по вине авиационного механика Челобяна. В мирное время это окончилось невыходом самолета в полет, в военное же время невыход в полет привел бы к срыву боевого задания, а возможно, и к более серьезным последствиям.
Следует заметить, что в спешке Челобян допустил грубые нарушения правил монтажа агрегатов системы зажигания на двигателе, свидетельствовавшие о слабом знании им авиационной техники. Так, например, перед установкой магнето на двигатель он не отрегулировал зазоры прерывателя и не проверил регулировку его по меткам. Размыкание и замыкание контактов он подгонял регулировкой прерывателя, что категорически запрещается. Начало размыкания у контактов прерывателей не совпадало с моментом совпадения риски, нанесенной на бегунке распределителя, с вертикальной риской на передней кромке магнето и, следовательно, не соответствовало искрообразованию в цилиндре № 1, как это требовалось по инструкции.