Выбрать главу

«Тебя, Элизабет».

Руки тряслись, когда я плела заклинание, золотая вспышка коротко мигнула.

Скрежет прекратился.

Надпись — осталась.

«Тебя, Элизабет».

Что за глупая шутка⁈

Что вообще происходит в этом городе⁈ Демоны, призраки, которые не хотят успокаиваться и превращают комнаты в холодный склеп!

Вслед за этими мыслями пришла новая.

Рейвен не должен узнать.

Я снова уставилась на окно.

«Тебя, Элизабет».

Рейвен отстранит меня, если узнает.

Этого нельзя допустить. Я взялась за это дело, я заключила контракт, я пообещала дяде!

Я со всем справлюсь.

Что я, каких-то букв на стекле испугаюсь? Какого-то призрака?

Провались все во Тьму, я сама умертвие! Меня тут нужно бояться!

Мстительно сцарапав изморозь с окна, я забралась в кровать.

А утром нас уже ждали новости от бургомистра: в его дом ворвался свеженький, активненький и весьма голодный… зомби.

11.1

Новость о том, что в городе объявился зомби, мы с Рейвеном получили за завтраком.

Вернее, он — за завтраком, а я — за чтением утренней газеты Энфорда. В ней не было ничего интересного: несколько столичных новостей месячной давности, о которых дядя мне уже давно рассказал, история о том, что некому Кристоферу Хиккинсу удалось собрать самый большой за всю историю Энфорда урожай тыкв… К слову, это тоже тревожный знак. Тыквы традиционно хорошо росли в тех местах, где сама земля была напитана как следует силой Тьмы.

Отложив газету, я задумалась.

Что же не так с этим городом? Призраки ведут себя, как хотят, демоны в обличье псов гуляют по кладбищам, тыквы растут, как тесто на дрожжах!

Похоже было, что в самом воздухе витает… что-то. Что-то Темное?

Но я ничего не чувствовала.

А должна?

Проклятье!

Слишком мало данных.

Я покосилась на Рейвена, который невозмутимо пил кофе. Вид у него был всклокоченный, если это можно так назвать: узел галстука завязан чуть небрежнее, чем обычно, волосы уложены чуть менее аккуратно, чем обычно. А вот лицо — бледное, осунувшееся, как будто он совсем не спал.

— Еще пирога, лорд Тенербен? — подошла мисс Браун и встала рядом с Рейвеном.

На меня она покосилась опасливо.

— Леди Фортескью? Вам… что-то предложить?

Я окинула грустным взглядом накрытый стол. Исходящий паром серебряный кофейник, пышный яблочный пирог с хрустящей на вид сахарной корочкой.

Голод — еще кое-что, что после смерти преследовало меня постоянно.

Сама не знаю, зачем я спустилась к завтраку. Чтобы хотя бы посмотреть, наверное! А как хотелось тут все-все попробовать! И — выпить какао. Какао — это обязательно.

— Нет, благодарю, мисс Браун, — чопорно откликнулась я, делая незаинтересованный вид. — Я не голодна.

— А может все-таки?

О чем это она?

Я нахмурилась.

— Мисс Браун, если вы рассчитываете закормить леди Фортескью настолько, чтобы ее перестали интересовать люди, то зря.

По румянцу на щеках мисс Браун, я поняла, что Рейвен прав.

— Я не… я просто…

— Все в порядке, — откликнулась я со всем возможным достоинством. — Я никогда не тянула силы из людей и начинать не собираюсь. Газеты к завтраку достаточно, спасибо.

Запунцовев щеками еще сильнее, мисс Браун кивнула. Выглядела она пристыженной.

Положа руку на сердце, я могла ее понять: умертвие сидит за ее столом, спит в ее доме! Это же все равно, что впустить в дом волка и надеяться, что тот будет вести себя прилично и не захочет перекусить радушными хозяевами на сон грядущий. В целом, хозяйка трактира еще… неплохо держится.

— Занятный у вас ободок в волосах, мисс Браун, — тем временем ухмыльнулся Рейвен, откидываясь на спинку стула и глядя ей в у лицо. — Ветки вяза и остролист? О-о-очень красиво.

Выражение лица Рейвена было ехидным, и я никак не могла взять в толк, над чем он смеется. В волосы мисс Браун и правда был вплетен красивый венок из коричневых веток, украшенный зелеными листьями и красными ягодами остролиста.

— Благодарю, лорд Тенербен.

Мисс Браун, опустив голову пониже, забрала со стола мою тарелку, которую, очевидно, поставила зря.

— И все-таки, — ледяным голосом заявил Рейвен, — не вздумайте соваться на кладбище в ближайшее время. Никакой приворот того не стоит. В следующий раз ни я, ни леди Фортескью не будем спасать вас от вашей же глупости!

Со звоном уронив тарелку, мисс Браун извинилась и выбежала из столовой, хлопнув дверью. Я успела заметить, что ее хорошенькое личико сморщилось, как будто она готова была вот-вот расплакаться.