- Чего ради я должен согласиться на твое предложение? Я - один из наследников Ролло. Зачем мне рисковать, изменять жене, любимой племяннице герцога, - разве только ради того, чтобы вспахать твой живот, мягкий и белоснежный.
- А вместе с тем, - совсем тихо сказала Хельга, ставя на место изящный бокал, - я могла бы подарить тебе такое наслаждение, какого не ведал ни один мужчина, и к тому же я расскажу тебе, кто замыслил два года назад похищение Ларен.
Меррик с минуту молча глядел на нее и наконец сказал:
- Я мог бы сжать руками твое хрупкое горло и давить до тех пор, пока ты не назовешь мне виновных, - Конечно, ты мог бы это сделать, - согласилась она.
Меррик неторопливо направился к ней. Продолжая улыбаться, Хельга расстегнула высокий воротник, украшавший ее шею.
- Давай же, убей меня! - предложила она.
Глава 24
- Нет! Господин мой Меррик! Не убивай ее! - с порога крикнул Отта.
Меррик насмешливо улыбнулся Хельге и обернулся на крик первого министра Нормандии.
- Я и не слышал, как ты подошел, Отта, - спокойно произнес он. - Или ты ждал сигнала за дверью? Рассчитывал застать меня верхом на ней, не думал, что я ухвачу Хельгу за горло?
- Ты смеешься надо мной, викинг, - возразил Отта, осторожно, бочком, пробираясь в комнату: у него хватило ума, чтобы понять, как легко человек, подобный Меррику Харальдссону, может впасть в ярость. - Я вовсе не шпионил за тобой, я и понятия не имел, что ты находишься здесь вместе с Хельгой. Я пришел к ней, а не к тебе.
- Так говори с ней, - откликнулся Меррик и холодно улыбнулся, отчего Отто захотелось бежать без оглядки.
Хельга громко расхохоталась, расправила складки платья под горлом и обратилась к Отте:
- Чего же ты хочешь, Отта? Если ты опять за зельем для Ролло, так я уже объясняла: я не могу излечить его от боли в суставах.
- Не в этом дело, - ответил Отта, - мне нужно поговорить с тобой.
Меррик переводил взгляд с одного лица на другое:
- Собираешься занять место Фромма? Лучше подумай дважды, Отта.
- Я всегда думаю дважды, господин Меррик. Поэтому я и считаюсь главным советником Ролло.
Меррик снова усмехнулся и вышел из комнаты на вершине башни. По винтовой лестнице он спустился во Двор замка. Глубокие расщелины в черной земле двора наполнились грязной водой после прошедшего накануне дождя. У длинных деревянных яслей лошади жевали овес, наполняя воздух запахом конюшни. Меррик кивком приветствовал несколько десятков солдат, несших караульную службу, и те опасливо покосились на него, поскольку все уже знали, кто он таков и что после смерти Ролло Меррик может стать здесь хозяином. Придворные гадали, слыхал ли Гийом о появлении викинга.
Меррик продолжал свой путь, размышляя о поведении герцога. Ларен рассказала ему, как Ферлен тихонько вошла в ее спальню, напугав ее до полусмерти, и объявила, что их похищение спланировал Ролло, потому что он-де ненавидел обоих детей, он некогда страстно желал завладеть их матерью, Ниреей... Все это казалось надуманным, Меррик отвергал вымыслы Ферлен похоже, эта женщина лишилась рассудка. Что же касается Хельги - если бы Меррик решился лечь с ней, в самом ли деле она бы поведала ему, кто продал Ларен и Таби в рабство - да или нет? Меррик покачал головой, поднял глаза и увидел, как Веланд выбирается из кучки мужчин, барахтавшихся и боровшихся друг с другом на огромном стоге мягкого сена.
Веланд подошел к Меррику, смеясь, отдуваясь, поглаживая свои обнаженные плечи. Молодость Веланда давно миновала, но он не уступал силой старому дубу, разросшемуся в углу дома. Один из противников Веланда со стонами корчился на земле.
- А! Господин Меррик! Ролло просил передать тебе весточку: он отправился в гости к старику, который владеет мызой на Сене, примерно в пяти шагах отсюда. Он велел тебе и Ларен присоединиться к нему.
- Зачем?
Веланд на секунду растерялся, но улыбки своей не утратил:
- Говорят, этот старик много лет тому назад предсказал дальнейшую судьбу Ролло, его возвышение. Он вроде как колдун, и Ролло хочет, чтобы ты и Ларен предстали перед ним. Старик всмотрится в ваше будущее и наколдует вам удачу. Ролло считает, это будет на пользу всей стране, потому что тогда никто не станет оспаривать твои права на Нормандию, если после смерти герцога наследником окажешься ты.
- Понятно, - пробормотал Меррик, не веря ни единому слову Веланда. Почему советник Ролло сочинил такую ложь - или это в самом деле Ролло послал его к Меррику со злоумышленной вестью? Что, если герцог сошел с ума? Может, его и впрямь пожирает ревность и ненависть? Или он так стар, что уже не отдает себе отчет в своих действиях? В первый раз, когда Меррик предстал перед Ролло, герцог выглядел великолепно, как настоящий викинг Ролло из легенды, но в последние дни он сильно переменился.
- Ты уже предупредил Ларен?
- Да, она ждет тебя возле конюшни. Мои люди проводят тебя на мызу. Я останусь здесь. Ты вернешься во дворец вместе с Ролло.
- Хорошо, - согласился Меррик, жалея, что при нем только два кинжала и нет меча. Придется одолжить меч у кого-нибудь из солдат; но это не то же самое, что оружие, с которым он сроднился, которое сковал для Меррика кузнец его деда, которое он обагрил вражеской кровью, едва достигнув четырнадцати лет. И потом, Меррика не слишком-то устраивало, что Ларен едет с ним. Но что поделать?
- Пришли солдат, и мы отправимся, - решил он.
У него не оставалось времени поговорить с Ларен, Попросить ее прикинуться больной и остаться во дворце, в безопасности. Впрочем, так ли уж здесь надежно? Лучше всего было бы сгрести Ларен в охапку, созвать своих людей и немедля покинуть проклятую Нормандию, вернуться домой, усыновить Таби и забыть и про Ролло, и про наследство, ожидавшее Таби (однако получит ли мальчик его когда-нибудь - это еще бабушка надвое сказала!), и про темные тайны этого двора.
И все же Таби должен прибыть в Нормандию. Эта страна и в самом деле - его удел. Однажды он может стать правителем большой богатой страны, обладателем величайших сокровищ и могучей власти. Жизнь хрупка, и мужчины и дети могут расстаться с ней в любой момент. Таби - ближайший наследник, а потом это герцогство приобретет еще большее значение, его владыки начнут тягаться с франкскими королями - Меррик предвидел это. Он обязан распутать все интриги, безотлагательно, и притом не обнаружить своих подозрений перед воинами, которые будут сопровождать его и Ларен.