Аделия головой замотала.
— Нет, я услышала голоса во дворе и проснулась. Мне ничего не нужно. Могу я… помочь?
— Помочь? — Брэди плечами пожал, глянув на овчара. — Это надо Двана спросить… — сказал нерешительно, словно побаиваясь здоровяка.
И Аделия, решив, что отступать поздно, обратилась к тому.
— Я бы хотела помочь, — сказала она. — Чем могу быть полезна?
Вот сейчас ее и погонят взашей…
Ни к чему было проявлять любопытство и лезть априори в мужское дело.
Хотя, когда это роды стали заведомо мужским делом?
— Можете гладить ее вот так, — глухо произнес здоровяк, показывая, как правильно гладить овцу. Плавным, аккуратным движением целой ладони, словно возлюбленную… — Не забоитесь?
— У отца были овцы, я знаю, как с ними обращаться.
В этот момент замекала овца Брэди, и Дван, молча кивнув, отошел от нее.
Здесь, в полумраке овчарни, среди ночи касаясь мягкой шерсти овечьего бока, Аделия как-то иначе увидела жизнь… Странное чувство снизошло на нее, укутало тихим шелестом чистого сена, дыханием полусотни животных, топчущихся за загородкой, и предчувствием новой жизни, готовой прорваться наружу из недр овечьего чрева.
Было ли это следствием нервов, усталости или… чего-то другого — Аделия не могла бы сказать — только тепло, которого она давно не испытывала, разлилось под кожей огнем. И она, увидав две тонкие ножки, показавшиеся наружу, выдохнула в детском восторге.
— Брэди, ягненочек!
— Сейчас, госпожа.
Их овца как раз окатилась влажным комком, который новоявленная мамаша принялась вылизывать языком. И Дван с Брэди, оставив их наслаждаться первым знакомством, подошли к ней с ее подопечной…
— Придется помочь, — сказал овчар, кивнув своим мыслям. — Мучается… — Он ловко ухватился за две торчащие ножки и слегка за них потянул… Овца задергалась, заблеяла, и Аделия, мягко поглаживавшая ее по боку, увидала, как ягненок выскользнул из нее на солому. Осклизлый, едва шевелящийся бело-черный комок новой жизни… — Будет еще, — сказал Дван, когда овца, поднявшись на ноги, потянулась к своему малышу. — Живот большой…
Когда пришло время появиться второму ягненку, этот первый, пушистый и блеющий, словно котенок, уже кружил вокруг матери, тычась в теплый бок в поисках вымени.
Он был крохотный и забавный, такой, что сердце от умиления замирало…
— Они что детки малые, — улыбался рядом с ней Брэди. — Глядеть на них — одна радость… — И чуть смущенно: — Да вы и сами скоро это поймете, когда возьмете на руки своего малыша. Дети, они, знаете ли, придают жизни смысл, госпожа.
Аделия тут же подумала о флаконе с настойкой, припрятанном в своей комнате.
Завтра…
Нет, уже этим днем ей предстояло скинуть младенца.
И от мысли этой сделалось тошно…
Он ведь не виноват ни в чем перед ней, а мужчина, наградивший ее этим семенем, дорог ей и поныне.
Заря как раз занималась алеющей лентой на горизонте, когда госпожа Айфорд-мэнора, уставшая, но счастливая, возвратилась к себе и уснула, едва успев скинуть плащ, пряно пахнущий сеном и овечьей шерстью.
10 глава
Судя по солнцу, освещавшему ее комнату по утрам, а сейчас давно сбежавшему к горизонту, проснулась Аделия не раньше полудня. Почти как придворные дамы, встававшие не раньше обеда и потому никогда не завтракавшие…
Не удивительно, что при дворе ели два раза в день.
Вот и у нее желудок свело, даже подташнивало немного… Это семя… ребенок в ее животе, исправилась она почему-то, делал ее прожорливой как улитка.
— Доброе утро, госпожа.
В комнату впорхнула Глэнис, пышногрудая, улыбающаяся, она как будто сама осветила спальню не хуже давно сбежавшего солнца, и Аделия улыбнулась.
— Доброе утро, Глэнис.
— Слышала, у вас ночью случилось настоящее приключение, — сказала она, распахивая портьеры. — Брэди мне рассказал. Вот я и не будила вас, давала выспаться хорошенько!
Она чихнула, вдохнув повисшую в комнате пыль от тех самых портьер — здесь давно следовало убраться — и добавила: — Вас кое-кто дожидается. — На ее лице проступило явное недовольство. — Я сказала, пусть подождет, и он прошел в кабинет мастера Джона…
— Кто это?
Сердце Аделии дернулось. Два лица промелькнули перед глазами: Адэра Брукса и… Шермана.
— Бенсон, моя госпожа. Явился — не запылился! — отозвалась служанка.
И девушка выдохнула…
— Бенсон вернулся? Что он сказал?
— Да ничего не сказал, только: «Поговорить хочу с госпожой», — изобразила она управляющего. — Смурной он какой-то, с похмелья, должно быть. — И подала хозяйке чулки.