Выбрать главу

– Так просто он не отделается, – сказал Брендон, подойдя ко мне и заглянув в зеркальце. – Здравствуй, мама.

– Здравствуй, малыш… У тебя расстроенный вид. Что случилось?

– Да так, ничего особенного. Кое-какие проблемы с Брендой… Но об этом позже. Ты сейчас в Зале Перехода?

– В укромном уголке. Улучила минутку, чтобы предупредить вас.

– Правильно сделала. Мы там не появимся. Это импровизированное торжество нам ни к чему. Передай наши извинения твоему… Валерию.

– Он к этой затее непричастен, – ответила Юнона. – Встречу организовали Светозарные.

– Тем лучше. Сообщи им, что мы изменили свои планы, а сама отправляйся в дом Пенелопы. И постарайся, чтобы тебя не выследили.

– Да уж постараюсь.

Я подождал, когда мать первая прервёт связь (как того требовал фамильный этикет), лишь затем сунул зеркальце в карман и спросил у брата:

– Насчёт Бренды ты правду сказал, или это была отмазка?

– Нет, не отмазка. У нас действительно проблемы. После прохождения барьера я чуть не потерял с ней контакт.

– Но не потерял же?

– Не потерял. Однако чувствую её на несколько порядков слабее, чем обычно. Еле-еле, едва ощутимо.

– Так ведь вы этого хотели, – отозвалась Бранвена. – Вас же тяготила ваша тесная связь.

– Оно-то так, – согласился Брендон и тут же зябко передёрнул плечами. – Но сейчас мне одиноко. Очень одиноко…

– Мы с тобой, брат, – сказал я. – Мы поддержим тебя.

Если я ожидал увидеть в доме Пенелопы признаки заброшенности, то был приятно удивлён. В холле царил отменный порядок, причём недавно наведённый, в воздухе пахло не пылью и затхлостью, а свежим цветочным ароматом, занавеси на окнах сверкали белизной, словно лишь вчера взятые из прачечной; одним словом, дом был жилой. Материализовавшись у камина, мы слегка напугали упитанных и ухоженных златошёрстых зверушек, которые с хозяйским видом резвились на укрытом ковром полу, не выказывая никаких признаков одичания.

– Так, так, так! – послышался из кухни знакомый мне голос. – К нам пожаловали гости. И даже не соизволили постучать.

Последние слова Дионис произнёс уже в холле, направляясь к нам с большим подносом в руках, на котором стояло пять хрустальных бокалов, две бутылки вина и несколько блюд с закусками. С ловкостью заправского официанта он на ходу опустил поднос на ближайший стол, крепко обнял меня, затем Брендона, а Бранвене отвесил церемонный поклон.

– Леди Дана, если не ошибаюсь. Моё вам почтение.

– Ошибаешься, – сказал я. – Бранвена, позволь представить тебе нашего кузена Диониса, принца из Сумерек. Дионис, познакомься с леди Бранвеной Лейнстер, племянницей покойного короля Бриана.

– Вот как? – Дионис был озадачен, но, тем не менее, не позабыл о правилах хорошего тона и галантно поцеловал руку Бранвены. – Стало быть, вы и есть Хозяйка Источника? Весьма польщён.

– Премного наслышана о вас, милорд Дионис, – любезно ответила Бранвена. – Вы близкий друг Артура, и я надеюсь, что мы с вами станем хорошими друзьями.

– Я в этом не сомневаюсь, миледи. И почту за большую честь называться вашим другом. – Дионис вопросительно взглянул на Брендона. – А где же твоя прелестная супруга, кузен? Где будущая королева Света?

Брендон угрюмо промолчал.

– Это долгая история, – сказал я. – И очень запутанная. В силу некоторых обстоятельств Дана вынуждена была остаться в Авалоне. Здесь её заменит Бранвена.

– В каком смысле – заменит?

– Все должны думать, что я – это Дана, – пояснила Бранвена. – Пока Брендон не станет королём.

– Детали потом, – добавил я.

Дионис хмыкнул.

– Странные вещи творятся на белом свете… Но если вы хотите разыграть этот спектакль, ваша матушка не должна ничего знать.

– Само собой разумеется.

– Ну что ж. Тогда присаживайтесь, выпьем по бокальчику за нашу встречу. Юнону ждать не будем – кто не успел, тот опоздал. К тому же она, вероятно, задержится.

Дионис предупредительно пододвинул кресло к Бранвене. Она поблагодарила его улыбкой и села. Затем он наполнил бокалы вином и раздал их нам. Мы выпили за нашу встречу.

Бранвене очень понравилось нежное сумеречное вино, и мы выпили ещё по бокалу. Дионис провозгласил тост за очаровательную Хозяйку Источника.

– Мама попросила тебя встретить нас? – полюбопытствовал Брендон.

– Не совсем так. Она просто предупредила меня, что вы направляетесь сюда.

– Так ты здесь живёшь?

– Разумеется, с позволения Пенелопы. Это прелестное местечко. На него претендовала Минерва, но я опередил её и устроил здесь своё логово.

– А мне почему не сказал? – спросил я без всякой задней мысли и, что называется, попал не в бровь, а в глаз.

Произошло великое чудо, явление более редкое, чем естественные сумеречные грозы, – на какое-то мгновение Дионис смутился! Настал момент истины, момент торжества моей интуиции. Скептики в лице близняшек были посрамлены.

Извинившись, я на пару минут покинул компанию, поднялся на второй этаж и вошёл в спальню Пенелопы. На первый взгляд она была не занята, но при внимательном осмотре я обнаружил ряд улик, свидетельствовавших о том, что здесь жил Дионис. Само по себе это ещё ничего не значило; не было ничего удивительного в том, что Дионис, ввиду длительного отсутствия хозяйки, занял самую лучшую комнату в доме. Но тот факт, что перед моим возвращением он так тщательно замёл следы, выдавал его с головой. Ведь он догадывался о моих подозрениях.

Спустившись в холл, я предложил тост за наших девочек, которые остались у Истоков. При этом мы с Дионисом обменялись быстрыми взглядами, и он понял, что я его раскусил. Одиссей, наконец, объявился; теперь вопрос в том, как отнесётся к нему Пенелопа.

Выпив за девочек, Дионис заговорил:

– Я так и предполагал, что у вас хватит сообразительности связаться с Юноной и не попасть в ловушку Амадиса.

– Это мама связалась с нами, – уточнил Брендон.

– И поступила разумно. Ваш братец собирался подсунуть тебе вместе с короной большую свинью.

– Я это понимаю. Он хотел представить всё так, будто мы с Артуром оказываем ему безусловную поддержку. Но я не приму из его рук корону до тех пор, пока не буду убеждён в его невиновности.