– Этого вполне достаточно. Если вы вместе окунётесь в Источник… – Тут я умолкла в нерешительности.
– И что тогда?
– Тогда, если ты… если у тебя есть ПРЕДРАСПОЛОЖЕННОСТЬ полюбить Брендона, ты полюбишь его.
Дейрдра грустно усмехнулась.
– А словечко-то какое нашла – ПРЕДРАСПОЛОЖЕННОСТЬ! Это надо же!
– Я говорю серьёзно, Дейрдра.
– Я и не думаю, что ты шутишь. Но всё это кажется мне до крайности пошлым. Вместе окунуться в Источник – я догадываюсь, что ты под этим подразумеваешь. Не просто окунуться вдвоём – но ВМЕСТЕ! Это здорово смахивает на ритуальное совокупление.
– Не в большей степени, чем первая брачная ночь, – парировала я. – В определённом смысле, это тоже ритуальное совокупление, однако никто не находит в нём ничего пошлого. Что мешает тебе и Брендону провести вашу первую брачную ночь в Безвременье?
Посмотрев на моё предложение под таким углом зрения, Дейрдра призадумалась.
– Пожалуй, ты права… но только отчасти. Привкус пошлости всё же остаётся. Может, со временем, когда я разлюблю Артура или, по крайней мере, смирюсь с его потерей… Да, кстати, о времени. Мне ещё несколько лет ждать пробуждения моего Дара, так что вопрос о… о брачной ночи в Безвременье для меня пока не актуален.
– Эти годы могут пролететь за считанные дни, – заметила я.
Дейрдра поняла, что я имею в виду.
– Для вас – да, но не для меня, – сказала она. – Я проживу их сполна, в каком бы мире вы меня не поселили. Ведь так?
– Да.
– Тогда я не согласна. Я бы многое отдала, лишь бы скорее повзрослеть, но, как говорит Артур, время не обманешь. И если я должна провести ещё несколько лет в ожидании, то я предпочитаю провести их на родине.
– Что ж, – сказала я. – Воля твоя. Что ты намерена делать?
– Жить, – просто ответила Дейрдра. – Мне есть чем заняться, помимо любви. К примеру, той же математикой. Если, как ты утверждаешь, у меня талант, то негоже зарывать его в землю. – Она вздохнула. – Ну а что касается Артура, то я, пожалуй, сама обращусь к архиепископу с ходатайством о разводе. Как говорится, постараюсь сохранить хорошую мину при плохой игре.
– Обвинишь его в супружеской измене?
– Нет. Я потребую аннулировать наш брак на том основании, что de facto он ещё не состоялся.
Я недоверчиво уставилась на неё.
– Да что ты говоришь?!
– То, что слышала. Со дня нашего венчания мы ни разу не были близки. Каждый вечер Артур находил какой-нибудь предлог, чтобы не ложиться со мной в постель. Такой уж он убеждённый однолюб. – Дейрдра немного помолчала, явно колеблясь, затем всё же добавила:
– Боюсь, Дана не была столь принципиальна в своих отношениях с Брендоном?
Я покачала головой.
– Увы, нет…
Позади нас кто-то деликатно прокашлялся, привлекая наше внимание.
Я оглянулась и увидела в дверях библиотеки незнакомого человека, одетого в элегантный серый костюм с галстуком на золотой заколке. Был он среднего роста, худощав, русоволос. Его некрасивое, но привлекательное лицо мне кого-то напоминало… Да, конечно же, Бранвену – в её облике незрелой девочки-подростка.
Рядом со мной ахнула Дейрдра.
– Колин!..
Гость улыбнулся – и улыбка сделала его лицо почти красивым.
– Мне можно войти?
– Да… разумеется, – сбивчиво произнесла Дейрдра, вставая с кресла. – Проходи. Я… я рада тебя видеть, Колин.
– Взаимно, сестричка.
Энергичной, слегка неуклюжей походкой он приблизился к нам, поцеловал Дейрдру в щеку, а меня поприветствовал вежливым кивком.
– Если не ошибаюсь, вы Бренда из Света, сестра Артура.
– Вы угадали, – ответила я и сама решила блеснуть догадливостью:
– А вы, стало быть, Колин Лейнстер, брат Бранвены?
– И бывший король Лайонесса. – Колин снова улыбнулся. – К вашим услугам, принцесса.
Определённо, он мне понравился. Из рассказов Артура я представляла его другим – угрюмым, нервным, закомплексованным и робким в общении с женщинами. Передо мной же стоял обаятельный мужчина, уверенный в себе и, как мне показалось, довольный жизнью. Он назвал себя бывшим королём Лайонесса не с горечью, а с добродушной иронией – так, будто вспоминал о своих невинных детских шалостях.
Между тем Дейрдра справилась со своим изумлением и взяла Колина за обе руки, глядя на него с восторгом.
– Ты так изменился, Колин! – сказала она. – Где ты пропадал? Почему не давал о себе знать? Я так соскучилась по тебе.
– А я ещё больше. Многие годы не видеть тебя было для меня тяжёлым испытанием.
– Многие годы? – переспросила Дейрдра.
– Мне уже за сорок, – ответил Колин. – Двадцать лет без тебя.
– Двадцать лет. Целых двадцать лет… И что же ты делал всё это время?
– Много чего. Странствовал по свету, видел разные миры, набирался ума, избавлялся от дури, совершал ошибки и на них учился. В общем, скучать не приходилось.
– Ты поддерживал связь с Бранвеной?
– Постоянно. Мы даже совершили несколько совместных путешествий.
– Я не сомневалась, что Бранвена знает, где ты и что с тобой. А она, лгунья этакая, клятвенно уверяла меня, что ей ничего о тебе неизвестно.
– Прости, Дейрдра, – виновато произнёс Колин. – Это я попросил её молчать.
Между ними повисла неловкая пауза, и я решила прийти к ним на выручку.
– Колин, а вы знаете, КТО на самом деле Бранвена?
Колин посмотрел на меня и усмехнулся, а затем, не выдержав, рассмеялся.
– Теперь уже знаю. Однако долго она водила меня за нос!
– Так вы разоблачили её или она сама вам открылась?
– Открылась сама, как только стало ясно, что я вот-вот её разоблачу.
– А ты решил открыться, – послышался голос Моргана, – когда стало ясно, что я вот-вот разоблачу ТЕБЯ. Но ты опоздал, дружище, сюрприза не получилось. Дядюшку Фергюсона не так-то легко провести.
С этими словами Морган вошёл в библиотеку и крепко пожал Колину руку.
– Ну, наконец-то мы свиделись, – сердечно произнёс он.
– Ты догадался, что я здесь бываю? – спросил удивлённый Колин.
– Почти с самого начала.
– Но как? Слуги проболтались?
– О нет, Бранвена хорошо вышколила их. Я вычислил тебя методом дедукции. Во-первых, я подсчитал, что если бы за девочкой присматривали только Бранвена и Дана, она бы подолгу оставалась одна; но, с другой стороны, в моих услугах, как няньки, не очень-то и нуждались. Значит, понял я, есть кто-то ещё – и явно не простой смертный. А во-вторых, и это укрепило мои подозрения, от меня всячески скрывали местонахождение «ниш» и вынуждали каждый раз совершать прогулку от трактира к усадьбе – очевидно, для того, чтобы я не нагрянул нежданно-негаданно и не застал вас врасплох.