Из тех же хозяйственных книг я поняла, что припасы закупаются только самые дешёвые, большей частью крупы и мука. Об молоке, яйцах или мясе упоминалось лишь несколько раз в год, по праздникам или во время приезда хозяина на охоту, что тоже бывало не часто: за последние два года — ни разу.
Часть денег так же уходило на дрова и кизяки. Деревьев в долине очень мало, а зимой в замке бывает довольно прохладно, да и пищу как-то готовить нужно.
Не заметила я и статьи расходов ни на ремонт замка, ни на одежду или обувь слугам. Да и само жалование у них было мизерное, можно сказать работали они за пропитание и крышу над головой. То-то одежда у них так поношена. Только сейчас я заметила аккуратные заплатки на рукавах камзола Роберто.
Станков для производства тканей в стране слишком мало, ведь работают они на магических накопителях, отсюда и такая высокая цена на шёлк и бархат. Те, кто победнее, правда, обходятся домоткаными холстинами, во многих деревнях холодными зимними днями женщины занимаются производством пряжи и грубой шерстяной ткани.
Я порадовалась, что додумалась набить один из сундуков тканью попроще, из неё можно пошить слугам новую форму. Нужно только найти толковую швею, но это позже, сейчас надо с самыми насущными вопросами разобраться — с пропитанием.
На ведение дел гарнизона у дворецкого была отдельная книга. Там записывалось, сколько продовольствия поступило на кухню в том или ином месяце. Ежемесячно хозяин земель переводил определенную сумму на счёт, открытый в банке Лафкарда. Получал их сам капрал Рэд. Вот только в прошлом месяце денег так и не поступило — видимо господин барон не успел их перевести, да так и сгинул, а в этом месяце, который наступил как раз два дня назад, содержать гарнизон буду уже я.
Значит, содержание за прошлый месяц всё же зажали! Интересно, можно его стребовать с нового наследника? Судя по записям в книге, сумма там не особо большая. Подробности расспрошу за ужином у капрала Рэда.
В общем, картина складывалась нерадостная. У меня закрались подозрения, что мне спихнули проблемные земли, от которых никаких доходов — одни расходы, да ещё обязательства по охране границы.
Мало того, на меня ещё скинули любовницу мужа и их общих детей. Со слов Роберто я узнала, что Тамарис выселили из дома, который снимал ей молодой барон Тирсо, в тот же день, как пришло известие о его гибели. Девочек велели отвезти в этот замок, мать отправилась с ними. И будь мой будущий малыш мальчиком, возможно, я бы о них так никогда и не узнала — ведь моими делами занимались бы управляющие и дядюшка Анри.
От имени баронессы на содержание малышек выделялась бы небольшая сумма денег, а потом их бы выдали замуж и вовсе забыли. Насколько я поняла — именно такие условия были в тех документах, что передал мне Роберто.
На каждую из близняшек был составлен отдельный договор. Я лишь мельком взглянула на перечень обязательств опекуна малышек, которым теперь являюсь я. Более подробно решила ознакомиться с этими бумагами позже, потому как незаметно подкралось время ужина, скоро должен был прийти капрал Рэд.
Осмотр самого замка и кладовых я отложила на завтра, этим мы займёмся вместе с Луизой. Теперь я знала, что должность экономки занимает супруга Роберто.
Когда я с трудом поднялась с неудобного кресла, разминая уставшую спину, Роберто внезапно спросил:
— Госпожа баронесса, что делать с девочками? Переселить их в комнаты для слуг? Тамарис теперь ведь не сможет подниматься на хозяйский этаж.
Я замерла. Если честно — понятия не имею, что мне с ними делать. Малышек мне было искренне жаль. Лишились отца и дома, дальняя дорога, незнакомое место и чужие люди — сами по себе стресс. Что делать с их матерью я пока тоже не знаю.
— Пусть остаются в детской. Я займусь их судьбой позже.
Глава 11
Капрал Рэд был всё так же хмур и неулыбчив. Его место за столом находилось напротив Эбби. На ужин снова подали овощи и сыр, а так хотелось съесть куриную ножку.
Пока ужинали, за столом стояла гнетущая тишина, я думала о том, что узнала от Роберто, капрал, вероятно, не желал начинать разговор первым, а нянюшка так и вовсе чувствовала себя не в своей тарелке, сидя за одним столом с господами.
Допив бокал с чаем, я откинулась на спинку стула и принялась внимательно рассматривать сидящего наискосок от меня капрала. Тот запыхтел, видимо моё пристальное внимание несколько его смутило. Помучив его ещё немного, я заговорила.
— Господин капрал, вы же понимаете, что нам придётся как-то взаимодействовать друг с другом. Этот замок — единственное, что у меня есть и уезжать отсюда я не собираюсь. Нравиться вам или нет, но теперь я хозяйка этих земель и в наших интересах найти общий язык.