Выбрать главу

Пение птиц, шелест листвы, ласкающий нос запах разнотравья настроил меня на лирический лад…Я отдыхал душой в этом тихом месте… Мне показалось, я видел косуль или оленей, неспешно жующих зеленые побеги и совершенно не реагирующих на наше присутствие.

Фру Нинель подтвердила, что в баронстве проводится ежегодная охота (дабы поддерживать допустимую для лесного массива острова популяцию животных), но только для избранных, поскольку владельцы предпочитают покой и уединение.

- Нам хватает толп народа во время проведения регат –смеясь, рассказала госпожа Сольберг. – Палаточный городок, устраиваемый на берегу, увидите позже, всегда заполнен до отказа, а туристы (я так понял, приезжие) группами снуют по парку, несмотря на наши ограничения по времени и численности. Это утомляет, знаете ли. Курцелитзее – наш семейный дом, поэтому мы стараемся сохранять в нем атмосферу уюта, вот и не пускаем посторонних ни на постой, ни на частые экскурсии. Вы – исключение, поскольку меня просил об этом Фродо, простите, Его величество Фредерик.

Эта оговорка о многом свидетельствует, не находите, уважаемый дон Джеронимо? Думаю, надо крепко поразмыслить о будущем взаимодействии с Данской, мне кажется, стоит расширить контакты с баронством, направив сюда, на остров, для начала, команду наших моряков.

Мы, кстати, затронули тему международного патентного права, и госпожа баронесса была весьма «подкована» в этом вопросе. Она явно понимает суть права вообще, и столь узкой его направленности, в частности.

Она вообще прекрасный собеседник, с образным языком, широким кругозором и оригинальным мышлением, так что я склоняюсь к мысли о правдивости слухов об ее непосредственном участии в новаторском правлении Фредерика Данского.

Обед в поместье был выше всяких похвал! Не поверите, повар подал паэлью по валенсийскому рецепту (курица, кролик, рис, оливковое масло, помидоры, зеленая фасоль, перец, шафран и множество приправ), при чем, в ней наличествовала превосходная сокаррат (поджаристая корочка, самый смак этого блюда)!

Я расценил это (немного самонадеянно, быть может) как форму высокой оценки моей персоны и значимости визита, а также явно выдающегося мастерства повара и предусмотрительности хозяев.

Помимо блюда моей родины, откушал я и местные: маринованную сельдь, мясные фрикадельки с картофельным пюре, тушеную в сливках свеклу (неплохо), нечто под названием «овощная икра с грибами» (довольно острая, но приятная закуска), свежую зелень, чудный мягкий хлеб с тмином и пироги на десерт (хотя я чуть не лопнул!)

Я был несказанно удивлен, когда, немного пройдясь после невероятно обильного застолья («растрястись» предложила баронесса) по небольшому садику позади дома, мы прошли в ее рабочий кабинет, где полная несколько мужиковатая, на мой взгляд, дама накрыла чайный стол с САМОВАРОМ и несколькими видами пирогов и пирожков на московитский манер!

Фру Нинель, заметив мое удивление, мягко улыбнулась и сообщила, что это семейная традиция, сложившаяся благодаря долгому проживанию ярла Сигурда в Москве, откуда он и привез самовар вместе с культурой чаепития – с пирогами, вареньем, медом… Не могу сказать, что такой вариант употребления напитка мне подходит (очень сытно), но вкус пирожков определенно хорош.

Хозяйка обещала передать мои слова благодарности домашнему повару. Оказывается, та дама, Сорна, кажется, и есть мастер ножа и поварешки! Она долгое время жила на континенте, освоила почти все тамошние кухни и теперь руководит приготовлением пищи для семьи, будучи (что странно) практически ее членом, как и ее муж- егерь, секретарь барона, да почти все обитатели особняка, как я понял, воспринимаются таковыми хозяевами этого необычного дома…

Мне многое предстоит переосмыслить после этого визита, милейший друг…И не только в политике, экономике и прочем…

Я провел в Курцелитзее целый день – насыщенный, восхитительный, озадачивающий. Под конец мне посчастливилось увидеть практически все семейство Сольберг: они приехали после работы.

Вы знаете, Джеронимо, это было еще одно потрясение…Муж хозяйки, хевдиг и барон Эйдан Сольберг, несмотря на возраст, внушительной комплекции свей, был учтив со мной и неприкрыто нежен с женой…

Три очень красивых сына баронессы, её золовка (Сигне, помните? Настоящая валькирия), ее поверенный (весьма преклонных лет мужчина, которого младшие называет дедушкой), ее секретарь (боже, я только в столице понял, что это и есть знаменитый художник Лейсборо!) и бессменный глава охраны с женами и взрослыми детьми. Ожидались еще какие- то люди, потому что я (не зная того) попал на день поминовения ушедших… Я выразил соболезнования и откланялся.