Выбрать главу

Но там чернавку он нашёл.

Она спокойно хворост собирала.

Дан к ней о девушке с вопросом подошёл.

Она ответила, что девы не видала.

Но, чуть помедлив, Смолька говорит:

- Не уж то вы легенду не слыхали,

Что о хозяйке озера гласит?

Возможно, вы её и увидали.

- Ах, вот  как! – Удивился Дан.

- А я легенде той не верил.

Считал, что всё людской обман.

Теперь и сам её проверил.

Скажи, а ты легенду знаешь

И сможешь мне её пересказать?

Коль страшная она? Меня не испугаешь.

И очень  хочется её мне знать. –

- Легенду расскажу я вам.-

И Смолька грустно улыбнулась.

- Но надо и в пещеру возвращаться нам.

Дарила там одна и, как бы, не проснулась. –

И вот они идут по тропке,

Которая в пещеру их ведёт.

Дан слушает чернавки голос робкий,

А на плече вязанку хвороста несёт.

- Легенда эта уж в народе

Живёт ни мало долгих лет.

Она народ и к озеру приводит,

В надежде разгадать её секрет. –

- Я знаю, тайна скрыта в ней! –

 Чернавку Дан прервал от возбужденья.

-Рассказывай её скорей,

Я весь горю от нетерпенья. –

- В одном каком-то царстве небольшом

Жил царь с царицею ни мало лет.

Был знатен  и богат их дом,

Но не было тепла – детей в нём нет.

И вот родителям в награду,

Господь царицу дочкой одарил.

На старость им он дал отраду

И цель им в жизни освятил.

Но в жизни злоба, ревность есть,

Людская ненависть, что трудно и представить.

Они способны вызвать месть

И сердце доброе страдать заставить.

Так в то же время, тоже дочь

У злобной женщины-служанки родилась.

И месть, задумав в полнолунии под ночь,

Она в покои царские с ребёнком пробралась.

И колдовством у девочек сменила лица,

Их заменила в царской колыбели.

С царевной поспешила скрыться.

Ну, а подлог заметить не сумели.

Царевну же колдунья злая

Решила той де ночью утопить.

Досталась ей судьба иная,

Не суждено ей было жить.

И с той минуты во дворце

Царевна ложная жила.

Хранилась, как жемчужина в ларце,

И восемнадцать лет спокойно прожила.

Но у царевны настоящей крёстная была

Рассвета фея добрая Зарница.

Она и утопить ребёнка не дала

И не дала колдунье местью насладиться.

Никто не знает, как всё было.

Жива царевна или нет,

Но и молва людская не остыла,

Желая разгадать её секрет.

Прошло семнадцать долгих лет

И в озере лесном хозяйка появилась.

Когда рождался поутру рассвет,

Она русалкой в озере резвилась.

В народе говорят, царевнина душа

В хозяйке озера живёт.

Но говорят ещё, она и хороша.

Но может быть народ и врёт. –

И Дан чернавку тут прервал:

- Поверь мне, это не вранье.

Ведь я её и сам видал,

 При этом сердце дрогнуло моё.

- Не уж то же она Дариллы краше? –

Спросила Смолька,  чуть дыша:

- Вы ей отдали сердце Ваше,

 А говорите, что другая хороша. –

- Они похожи очень, Смолька.

Прекрасны, как небесные огни.

Но и различия в них столько…

Да, всё же разные они. –

Ответил,  Дан и вдруг остановился.

Дариллу у пещеры увидал.

В руке её кнут лошадиный бился,

А взгляд по лесу молнии метал.

Принц вспомнил сон,

Который поразил его, как гром.

И вдруг спросил чернавку он:

 - Царевна бьёт тебя кнутом? –

И Смолька тихо задрожала.

Дан понял всё без лишних слов.

Из глаз её слеза сбежала.

Принц защищать служанку был готов.

Дарила в это время,   злилась.

Проснулась утром, а в пещере никого.

И до сих пор служанка не явилась,

А в небе солнце высоко!

Пусть только явится, она её накажет,

Вобьёт повиновение кнутом,

 Но перед Даном это не покажет.

Дождётся свадьбы, а потом…

Но у Дарилла мысли вмиг забылись.

Она служанку увидала, с нею Дана.

Они из леса вместе появились

И по тропинке шли к пещере прямо.

Он хворост на плече спокойно нёс

И что-то тихо Смольке говорил.

Дарилле рану в сердце тем нанёс,

Когда чернавке Дан улыбку подарил.

Как он посмел?! Дарилла взорвалась.

Дарить улыбку девке, а не ей?!

Её рука с кнутом уж поднялась,

Но Дан перехватил её скорей.

- День так прекрасен и не стоит злиться.

Карета из дворца сюда идёт.

Мы скоро дома сможет очутиться. –

Сказав, он кнут из рук её берёт.

- Готовить Смольке завтрак надо,

Ведь до дворца далёкий путь.

Я думаю, ты будешь рада,

Когда в постели сможешь отдохнуть. –

Дарилла слушала с волненьем.