Эвелин пролистала несколько страниц тетради и поняла — это был личный дневник Даяны! Вначале она колебалась. Разве можно читать чужой дневник? Наверно это неправильно. Но это был единственный шанс узнать, как и что произошло, чем жили Хозяйки того времени и как именно она составила эту формулу.
Книги тоже оказались очень информативными. Они все были про магию Хозяек, про их способности, обязанности, а также среди них были справочники составления формул на основе их магии. Да это же просто кладезь полезной информации! Это было то, что Эви так необходимо! Неужели всё будет так просто? Она просто изучит все эти книги, прочитает дневник Даяны и будет в курсе всего, что происходило сотни лет назад?
Но сидеть здесь в одиночестве как-то совсем не хотелось. Она набрала стопку книг, взяла тетрадь и пошла в библиотеку. Она помнила про слова замка о том, что книги нельзя выносить. Но понадеялась, что он и в этот раз её обманул. Она вышла из комнаты, прошла по тоннелю к выходу и замерла у места, где должен был открыться проход. И что с ним делать? Искать кирпич, как было у нее дома? Эвелин коснулась рукой гладкой стены и легонько провела по ней, надеясь нащупать нужный выступ. Знакомое покалывание в ладони, щелчок и стена разъехалась. Эви шагнула в проход, чтобы выйти. Она оказалась снаружи, но вот книги из рук исчезли.
— Не обманул. — Эви досадно поморщилась. Хотя тут лучше бы обманул. Она вернулась в закрытый кабинет. Книги и тетрадь лежали ровно на своих местах. Как будто их никто не трогал пару минут назад. Значит ей не вынести их отсюда. Придется поглощать знания в одиночестве. Но нужно было предупредить об этом Карлоса. Эви не хотела заставлять эмоциональное привидение беспокоиться и сидеть в неведении. А ещё надо было придумать, что делать с часами. Она не сможет постоянно бегать туда-сюда чтобы их перевернуть. Да и откуда она будет знать, что пора? Больше часов в замке не было. Значит, надо придумать механизм, который позволит Карлосу самому переворачивать часы. А ещё научить его отмечать дни, чтобы, когда она вернется календарь, который они с Миром так старательно вели, не оборвался. Об этом механизме она и размышляла, пока возвращалась в библиотеку.
Глава 15
— Карлос, я вернулась! — Первым делом, как вошла в библиотеку Эви позвала привидение. — У меня хорошие новости!
— Какиие? — Карлос тут же оказался рядом, откладывая книгу, которую читал.
— Я нашла тайную библиотеку Даяны. И, похоже, там есть то, что нам нужно.
— Это же замечательно! Но где же книги? Ты их не принесла?
— А вот в этом заключается проблема, — продолжила она, садясь в кресло. — Я не могу вынести оттуда книги. А ты не можешь выйти из библиотеки. Значит мне придется одной их изучать.
— Но как же так? А я? Как же я?
— Ты останешься здесь и будешь следить за часами и отмечать дни. Я покажу как.
— Но я не могу перевернуть часы. Простой силы левитации на это не хватит. Они слишком тяжелые.
— А я не смогу приходить сюда каждый раз. И я не знаю, как долго там пробуду. Но я придумала для тебя специальный механизм, который поможет тебе их переворачивать. Идём, я покажу.
Они подошли к часам. Песка в них оставалось совсем мало. Ночь подходит к концу. Но теней в этом месте всегда полно. Эвелин закрыла глаза, и постаралась представить как выглядит тот механизм. Эйры давно уже не пользовались песочными часами. Вместо них использовали специальные артефакты, по которым можно было определить время с точностью до секунд. Её брат неровно дышал ко всем таким штукам. Он любил разбирать, а затем заново собирать различные механизмы. Они всегда были неразлучны, поэтому она тоже не редко наблюдала как выглядят эти артефакты изнутри. Они много таких повидали, не только часы Эльм разбирал. И сейчас это виденье позволило ей с точностью представить тот механизм, который поможет Карлосу. Множество шестеренок, больших и маленьких, соединены между собой и взаимодействуют с часами. Рычаг и ещё несколько приспособлений, которые ослабят сопротивление часов способностям призрака. Теперь, по её замыслу, у него должно получиться их перевернуть, но надо было проверить это на деле. Она открыла глаза и вживую увидела конструкцию.
— Ничегоо себе! — Восхитился Карлос, облетая часы и разглядывая шестерёнки. — А для чего это всё.
— Для тебя. Чтоб ты сам мог переворачивать часы. Сейчас.
Они дождались, пока последняя песчинка упадёт.
— Всё. Ночь прошла. — Эви улыбнулась и посмотрела на призрака. — Видишь рычаг? — Спросила она и, дождавшись ответа, продолжила. — Тебе надо его поднять. Он приведёт в действие шестеренки. Они, в свою очередь, надавят вон на ту штучку, видишь? — Эви указала на нужную ей конструкцию. — Она то и перевернет часы. Отсчёт пойдет по новой, а рычаг сам опуститься. Ты просто его также поднимешь в следующий раз. Понял?
— Понял, хозяюшка. Даваай скорее пробовать!
Призраку натерпелось испробовать задумку Эвелин в действии. Он надавил на рычаг, стараясь поднять его в верх и готовился к тому, что это будет тяжело. Эта махина выглядела внушающе. Но на деле же оказалась довольно легкой. Рычаг поднялся и привёл в действие всё остальное. Они с интересом наблюдали за процессом и результатом. Часы перевернулись. Отсчёт нового дня пошёл.
— Восхититеельноо! Хозяйка, тебе говорили, что ты гений? — Карлос вернул ей её же фразу. — Если нет, то это скажу я! Хозяйка — ты гений!
Эвелин звонко рассмеялась. Ей был приятен комплемент. И осознание, что у неё всё же есть какая-то магия, и она ею что-то может, было очень приятное.
— Спасибо, Карлос. Я тоже очень рада, что получилось. Теперь ты можешь сам переворачивать часы. Это будет твоей новой обязанностью. Сейчас я ещё научу тебя отмечать дни.
Она взяла лист бумаги и грифельную палочку и начертила табличку из двух столбиков.
— Смотри, вот здесь сбоку ты пишешь дату, в этом столбце ставишь палочку вначале дня, вот как сейчас. Мы перевернули часы и начался новый день. Когда песок закончится и ты снова их перевернешь, поставишь палочку уже в следующий столбик — здесь отмечается ночь. Так ты закончишь первые сутки. И завтра по новой. Потом, когда я приду, мы просто посчитаем пройденные дни и я отмечу их у себя в календаре. Понял? — Она серьёзно посмотрела на привидение.
— Поняял, Хозяйкаа.
— Карлос, это очень ответственное задание! Тебе нужно очень внимательно всё отмечать. Иначе мы собьемся и заново отсчитать дни будет сложно. Не подведи!
— Можете на меня рассчитывать, Хозяйка! — бодро сказал он. — Я очень ответственное привидение!
— Ну хорошо. Тогда оставлю тебя здесь за старшего. — Эви улыбнулась ему.
Теперь одна проблема была решена, и она может вернуться в библиотеку Даяны, чтобы попытаться решить другую.
Глава 16
Эвелин закрыла очередную книгу, и, устало выдыхая, облокотилась на спинку кресла. Сколько она уже в этом кабинете? Несколько часов? Или может уже дней? Точно не могла сказать. Здесь счёт времени терялся.
Она долго не знала с чего лучше начать. С книг или дневника Даяны? Читать чужой дневник ей было очень любопытно, но в тоже время боязно. Поэтому его прочтения откладывала, решив начать знакомство с книг, лежащих на столе. А именно с тех, что были раскрыты. Ей казалось, что раз Даяна пользовалась непосредственно ими при создании формулы, значит в них точно будет то, что ей нужно. Но увы, эти труды оказались слишком трудны для её понимания. Во-первых, руны и заклинания, которые были представлены в книгах, были изложены уже для достаточно компетентных магов, отлично разбирающихся в области своих сил. Ну а во-вторых, самое банальное, читать на практически незнакомом языке было очень сложно. Будучи принцессой, в курс обучения, естественно, входило изучение языков. Причём не только язык древних эйр, но также и многие языки нижнего мира и даже давно забытые языки, на которых писали раньше заклинания. Она знала их практически в совершенстве. Поэтому, оказавшись в замке, она так легко могла общаться с представителями других рас. Перестройка на другой язык практически не заняла у неё времени. Благодаря приобретенным навыкам на занятиях, она очень быстро освоилась в общении с новыми знакомыми. И даже книги она могла читать практически без ограничений. Но здесь было что-то совсем на не понятном. Основа, вроде, была похожа на язык для создания заклинаний, но в тоже время был совершенно иным. Она понимала то, что читала словно через строчку. И это сильно замедляло процесс. Она просмотрела все книги, лежащие на столе, но их тексты были идентичным и соответственно практически не читаемы для неё.