— Не думай пока об этом, — Мир гладил её по спине, успокаивая. — Все решиться с хорошим исходом. И твоей вины здесь нет, ты же не заставляла его идти за собой, — Он коснулся её головы, прижимая к своему плечу.
— Если это отродье изнанки не появиться в ближайшие пять минут, я сам пойду в академию! — снова взорвался декан.
Того, что в следующий момент на поляну, словно из ниоткуда, выступит ректор, не ожидал никто.
— Полагаю, насчет отродья изнанки — это обо мне, — на красивых губах появилась ироничная улыбка.
Декан чуть смутился, но смело встретил его взгляд.
— Где вас носило так долго?
Эви изогнула бровь, пораженная тем, как он смело общается с начальством.
За спиной ректора из темноты вынырнул лорд Себастиан и пояснил:
— Возникли небольшие проблемки. Нежить сегодня как будто с цепи сорвалась. Да и главного целителя и его помощников на месте не оказалось. Они все решили отметить начало нового учебного года и отправились в Зэртон. От таких лекарей толку мало. Пришлось поднимать с кровати ректора.
Пока он объяснял это, устраивался рядом с коллегами. Ректор двинулся к больному.
— Долго он в таком состоянии? — проговорил, опускаясь на колени рядом с Арчибальдом.
— Больше трех часов, — откликнулся декан. — При обычном укусе это не так страшно. Но его укусила высшая нечисть.
Ректор какое-то время молчал, разглядывая рану.
— Дайте нож! — раздался сухой голос ректора, наконец разрезая неприятную тишину, повисшую на поляне.
Декан молча передал ему требуемое. На этот раз Эвелин только поморщилась, когда изящные пальцы ректора стали выполнять те же манипуляции, что до этого совершал лорд де Форд. Она старалась не отводить взгляд, будто это могло как-то помочь в исцелении Арчибальда. Но сама не замечала, с какой силой сжимает руку Мирфора.
— Все хорошо, — тихонько шепнул он ей на ухо и вновь провел ладонью по спине.
Покончив со своим делом, ректор отложил нож и простёр ладони над раной. Над его правым плечом появилось зеленоватое свечение. Эви затаила дыхание и с интересом наблюдала за происходящим. Лицо ректора было напряженным, губы быстро шептали какое-то заклинание, но при этом пальцы не выводили рун, как это делали все маги, которых она уже успела увидеть. Над его плечом что-то продолжало светиться и будто оттуда шла необходимая магия.
Казалось, ритуал исцеления длился вечность. От напряжения, охватившего всех, каждая минут растягивалась до тягучей бесконечности. Прошло, наверное, не меньше получаса. Эви заметила, как руки целителя все сильнее начинали дрожать, а на высоком лбу выступили капельки пота.
Наконец, веки погрузившегося в беспамятство Арчибальда дрогнули, Эвелин передернула плечами от неожиданности. Глаза парня распахнулись. В них все еще горел лихорадочный блеск, белки покраснели и воспалились. Но во взгляде читалась осмысленность. К бледному лицу медленно возвращались краски. Она перевела взгляд на рану и заметила, как пораженная кожа розовеет и начинает стягиваться, закрывая страшные куски оголенный плоти. Кто-то из преподавателей издал облегченный вздох.
— Остальное завтра магистр Дондер сделает. Вы и так совершили почти невозможное, — тихо сказал декан.
Ректор на это ничего не ответил, лишь устало протер ладонью по лбу, вытирая пот.
Арчибальд обводил всех немного недоуменным взглядом, словно не совсем понимая, что произошло. Резкий голос декана привел в чувства всех:
— Ты хоть понимаешь, идиот, что мог сегодня умереть⁈ Если бы не удалось остановить превращение, я бы лично тебя сжёг!
Арчибальд содрогнулся и посмотрел испуганно на декана. Неожиданно за него заступился ректор, он выглядел бледно, но это единственное, что выдавало в нем слабость.
— Как вообще произошло, что с вверенным вам адептом произошло такое?
— Давайте не будем начинать прежний спор. Сам Верховный король доверил мне возглавлять военный факультет и готовить будущих воинов. И то, как я строю учебный процесс, мое личное дело.
— И все же, лорд де Форд, одно дело муштровать их, как настоящих солдат и совсем другое — подвергать их жизни неоправданному риску. Если вы сейчас же не потрудитесь мне все объяснить, то я немедленно, по возвращении в академию, буду вынужден сообщить королю об этом инциденте.
Лорд де Форд криво усмехнулся.
— Хотите дискредитировать меня перед Вальдемаром? — от произнесенного имени у Эви прошел холодок по спине. Неужели декан тесно общается с Черным королем? Возможно, они даже друзья? Раз Тирон его даже не боится. — Что ж, вам давно этого хотелось. Попробуйте. Посмотрим, что из этого выйдет.
Обстановка на поляне раскалилась до предела. Между деканом и ректором чуть ли молнии не сверкали.
— Лорд де Верманд, — напряженную тишину разрушил приятный и сильный голос блондинки. — Осмелюсь заметить, что несмотря на то, что декан де Форд довольно строг с адептами и его методы обучения несколько отличаются от привычных нам, в данном случае он действовал безукоризненно. Вокруг поляны преподавателями была установлена магическая защита, которую неупокоенные не смогли бы пройти. Но двое адептов покинули поляну тайком, ничего не сказав. Как только мы услышали крики о помощи, лорд де Форд тотчас организовал спасательную экспедицию. Он действовал профессионально и согласно уставу. И оба этих идиота живы. Разве это вина декана, что этим двоим так не вовремя захотелось удовлетворить природные инстинкты?
Если вначале слова блондинки восхитили Эви, то в конце рот сам открылся в немом шоке, затем закрылся обратно. Прошло несколько секунд, пока до Эвелин дошло, как именно окружающие интерпретировали их уход в лес.
— Что ты несешь⁈ — Эвелин резко подскочила с земли, её глаза начали пылать от возмущения и злости. — То, что ты настолько озабоченная, не значит, что все вокруг такие!
— Что ты сейчас сказала? — в голосе блондинки послышалась угроза. Она сделала несколько шагов в сторону Эви.
— Так ты не только озабоченное, но ещё и глухая? — её собственный голос от гнева начал вибрировать. Глаза Мии яростно сверкнули в свете костров. Она сделала еще один шаг в её сторону. Мирфор поднялся со своего места, плечом прикрывая Хозяйку и давая понять, с кем она здесь. Но блондинка этого будто не замечала. У неё был такой вид, словно она сейчас разнесет абсолютно всех на этой поляне, и будто у неё действительно есть на это силы. Эвелин даже показалось, что её волосы начали электризоваться. Но ничего произойти не успело. Джейсон Риз, тот самый друг, с которым Эви видела её на отборе, придержал её за плечо и что-то тихо шепнул на ухо. Это подействовало и Мия практически моментально успокоилась.
— А ну-ка перестали! — зычный голос декана разнесся по поляне. — Что вы тут устроили⁈ Ведёте себя ни как воины, а как хабалки на базаре! Заткнулись все и легли спать! И чтоб до рассвета я и шороха от вас не слышал!
Его слова подействовали отрезвляюще. Адепты рассыпались по поляне и устроившись вокруг костров вскоре затихли. Мия и Эвелин разошлись к противоположным кострам.
Устраиваясь на плече Мира, Эви с горечью подумала, что друзьями с блондинкой им уже не быть.
— Все будет хорошо, Эв. — Оборотень успокаивающе провел рукой по спине Хозяйки и практически сразу заснул. А Эви пришлось оставшиеся часы до рассвета лежать в полной тишине и размышлениях.
Впереди их ждало ещё немало испытаний. То что произошло сегодня — лишь капля в море. Чтобы найти брата и уничтожить Вальдемара ей нужно стать сильнее. И она станет. Чего бы ей это не стоило!
Глава 35
Бледные лучи утреннего солнца разогнали ночные тени. Вместе с тьмой уходили и ночные тревоги, все адепты заметно взбодрились. Даже Арчибальд, казалось, забыл, что мог и вовсе не пережить эту ночь. Лишь легкая слабость и чрезмерная бледность выдавали события прошедшей ночи. Лагерь свернули быстро: потушили костры, убрали за собой мусор. А затем преподаватели повели всех в академию.