Выбрать главу

— И что же, молодой Нортон сразу пошёл освежаться, как и собирался?

Тётушка покачала головой, продолжив:

— Господина Нортона сегодня утром отправили к дальней родне, в Аранское графство. А Торана мастер Готсби забрал для разговора в господскую часть, никому не дали с ним поговорить. Мастер Готсби мне успел шепнуть, что господа велели под страхом плетей не обсуждать ничего и молчать. Наши уже шепчутся, что Торан виноват. Решили, что его на дознание отправили, а мастер Готсби мне успел шепнуть, что Торана запугали, дали денег и много, и увезли туда, откуда он родом. Думаю, могли и слово магическое взять, с этих станется.

Тётушка Сарта была зла, я буквально чувствовала это. И я не удержалась, спросила:

— Но вы ведь чувствуете людей, тётушка? Что вы сами думаете?

— Да что тут думать, милая, тут всё ясно. Да только откупятся они, ироды. И от семьи Лизиной откупятся, не постесняются.

— Так это он, это же он, молодой Нортон, ведь так?! — Я не смогла удержать гнев. Вскочила, смотря на тётушку возмущённо. Меня душил гнев, ведь это было несправедливо, так не должно было быть!

И разрыдалась, когда почувствовала, что тётушка обняла меня, сочувственно поглаживая по спине. Я слышала её тихое бормотание:

— Поплачь, милая, поплачь. Помни Лизу, просто помни о ней. А как надумаешь какую глупость сотворить, не подумав, так и вспомни эту историю. Я же вам говорила, нечего вам делать так поздно в подобных местах.

Я забубнила ей в платье что-то нечленораздельное:

— Но ведь… Так нельзя… Он заслуживает наказание… Нельзя так… Надо же что-то делать…

Тётушка усадила меня на небольшую софу, что стояла у неё рядом со столиком, села рядом и напомнила мне:

— Ты забыла наш уговор, Алисия? Не выделяйся, не напоминай о себе. Сиди тихо и, кстати, не надевай больше таких красивых платьев. Да, ручки у тебя золотые, да и платье просто на загляденье, но ты растёшь, милая, и хорошеешь. А попадись ты на глаза кому не надо, мигом донесут о такой хорошенькой и милой, но бесправной сироте. И к мастеру не ходи в таких платьях. Ты же сшила такие, что на форму служанок похоже. Вот уж где можно спрятать твою распускающуюся красоту. Тебе ещё три года ждать, милая. Помнишь мою подсказку?

Я кивнула, понимая, о чём тётушка напомнила мне. В семнадцать я могла купить домик в городе, пусть и крошечный, и сделать из него лавку. И здесь нужно было выбирать: либо копить на домик и разрешение на торговлю, либо на звание и опять же на то самое разрешение. Подмастерьем хотелось стать сильно больше, чем продавать то же сырьё для зелий и ритуалов, но денег мне хватит либо на то, либо на другое. А будучи владелицей дома и своего дела, я могла стать свободной.

И даже это будет возможным, если у меня получится задумка, с которой я пришла к уважаемой Нарте.

Глава 18

В сундуке, который я обнаружила на чердаке, среди её вещей я нашла и мамины книжки. Их было немного, всего три штуки, не считая дневника, который она вела. Я так обрадовалась, когда увидела книги по рецептам. В сундуке ещё были дорогие инструменты, которыми пользовалась мама.

Да, книжки я пролистала, понимая, какая ценность оказалась у меня в руках. Вот только начальных знаний, что я уже получила, было катастрофически недостаточно для изучения этих книг. Мне нужно было набить руку на простых рецептах уже с магическими составляющими. Да и теорию не мешало подучить. А где её взять, если книги здесь настолько дорогие?

Поэтому я начала теперь копить на книги, с помощью которых смогу понимать и разбирать рецепты, и применять те самые наработки с рунами, которые я уже вполне прилично составляла. На домик и дело я накоплю, если буду уметь что-то ещё, кроме сбора. Да, идеальным было бы получить профессию.

Уважаемая Нарта год назад поставила у себя стеллаж с книгами и записями, которые приносили ей те, кто хотел хоть что-то получить со своих потрёпанных книжек. И даже такой товар был дороговат для меня. Поэтому я рискнула и начала потихоньку собирать магические травки в графском лесу.

Решалась я долго, это правда, пока однажды утром не встала специально очень рано и не пошла в лес. Я собрала каждый ингредиент в отдельный мешочек, так я вычитала и запомнила назубок, и принесла уважаемой Нарте, прежде договорившись с ней о пробной приёмке, как я назвала её.

Она начала их перебирать, открывая, и приговаривать:

— Я всегда, Лиса, проверяю, каждый раз, даже у постоянных поставщиков. Погоди, — она остановилась, недоумённо смотря на жгучие лепестки, лежащие на её ладони, — Как ты вообще собрала эти лепестки? Это вообще ты собирала? Но… В тебе же нет магии…