Выбрать главу

— Я согласна, мистер Далтон! Я люблю вас!

* * *

Две недели спустя, Лондон, 1791 год.

— Мистер Оррел, сказать честно, вы меня очень удивили, когда попросили о встрече. Я думала, что с формальностями уже давно покончено! — улыбнувшись, проговорила Бетани, расположившись на мягком диване в гостиной.

— Миссис Далтон, во-первых, примите мои искренние поздравления! Но, как вы понимаете, я здесь не только ради них. Дело все в том, что мистер Лоренс оставил для вас письмо, и велел вручить его вам, только после того, как вы сочетаетесь браком, — озвучил цель своего визита мистер Оррел, передавая в руки Бетани конверт.

— Вот как! — удивилась Бетани.

Когда поверенный покойного мистера Лоренса, мистер Оррел, попросил ее о встрече, она даже не могла предположить, для чего ему это понадобилось. Может, остались какие-то неразрешенные вопросы? Тогда это нужно решать с Хэйлом, а уж точно не с ней!

Оставшись одна в гостиной, Бетани распечатала конверт. Ее губы тронула легкая улыбка, когда она увидела такой знакомый подчерк мистера Палмера, написавшего это письмо. Стоило ей приступить к чтению, как ровные строчки поплыли перед ее глазами, подернутыми пеленой слез.

'Моя дорогая Бетани!

Когда ты получишь это письмо, то, я уверен, будешь уже счастлива в браке. Я специально оставил такие распоряжения моему поверенному мистеру Оррелу, чтобы ты ни в коем случае не упрекнула меня в сводничестве!

Возможно, когда зачитывали завещание, ты могла рассердиться на меня из-за его содержания. Ты негодовала и спрашивала, почему я назначил опекуном именно этого человека, моего двоюродного племянника Хэйла Далтона?

Все очень просто! Я знаю тебя и знаю его. Вы всегда мне представлялись двумя половинками одного целого. То, чего никогда не было у него, в достатке имеется у тебя, моя милая, и то, чего так не доставало тебе, с лихвой имеет Хэйл.

И сейчас, (я почти уверен в этом!) ты зовешься не иначе как миссис Далтон. Я знаю, что вы будете счастливы с Хэйлом, так же как я был счастлив с твоей мамой!

С любовью к тебе, Лоренс Палмер'.